в начале было слово. и слово было в творительном падеже
Прихожу я устриваться в фирму, расположенную в здании старого полуразрушенного железнодорожного завода. Интеллигентные лысенькие дяденьки в строгих костюмах изучают внимательно мое сиви, задают мне пару обстоятельных вопросов, размеренно кивают головой и говорят, что я им подхожу. говорят, что у них серьезная фирма и им как раз необходим переводчик с норвежского и на норвежский. Что они готовыпринять меня в штат, если я выполню некоторую проверочную работу, и что будут платить мне ежемесячно очень серьезную круглую сумму, а потом даже дадут мне хорошую рекомендацию, потому что они - серьезный бизнес. И потому что они - много во все это вложили, а кроме того - это дело их мечты, они перфекционисты, им нравится их работа и им хочется иметь именно таких помешанных на качестве работников как я.
Они протягивают мне лист с норвежским текстом, который надо к завтрашнему дню перевести на русский.
Я прихожу с начерно, от руки написаным переводом к офису фирмы. Уже на подступах слышу нечеловеческие вопли, выстрелы, ржание (коней и людей, и людей ли?). Апофеозом моего первого дня на работе становится вид начальника - уже без очков, зато на вороном коне и в эльфийской кольчуге, который с шашкой наголо сметает невидимых противников, устремляясь вдаль воображаемого поля сражения, пока братия гномов, хоббитов и кого-только-не бежит штурмовать заводскую башню из белого кирпича. Я догоняю какого-то не вмеру натуралистично выглядщего хоббита, спрашиваю, в чем дело; тот объясняет, что родина в опасности, именно сейчас нет времени общаться, но короче говоря, это страшно заразная штука, "ты только подожди, когда меня выбьют, ну или когда закончится битва... я расскажу". И вот так я и примкнула к разношерстной толпе непонятных существ, стискивая лист с пробным заданием и наблюдая с любопытством и тихим ужасом, как давеча натянутый и строгий начальник, по-молодецки лихача в седле, желтой краской выводит на противоположном заборе какие-то мистические символы.
а вы говорите, парацетамол не имеет побочных действий?...
Они протягивают мне лист с норвежским текстом, который надо к завтрашнему дню перевести на русский.
Я прихожу с начерно, от руки написаным переводом к офису фирмы. Уже на подступах слышу нечеловеческие вопли, выстрелы, ржание (коней и людей, и людей ли?). Апофеозом моего первого дня на работе становится вид начальника - уже без очков, зато на вороном коне и в эльфийской кольчуге, который с шашкой наголо сметает невидимых противников, устремляясь вдаль воображаемого поля сражения, пока братия гномов, хоббитов и кого-только-не бежит штурмовать заводскую башню из белого кирпича. Я догоняю какого-то не вмеру натуралистично выглядщего хоббита, спрашиваю, в чем дело; тот объясняет, что родина в опасности, именно сейчас нет времени общаться, но короче говоря, это страшно заразная штука, "ты только подожди, когда меня выбьют, ну или когда закончится битва... я расскажу". И вот так я и примкнула к разношерстной толпе непонятных существ, стискивая лист с пробным заданием и наблюдая с любопытством и тихим ужасом, как давеча натянутый и строгий начальник, по-молодецки лихача в седле, желтой краской выводит на противоположном заборе какие-то мистические символы.
а вы говорите, парацетамол не имеет побочных действий?...

солидарна)
sh
не иначе) козни Врага ж)
надеюсь, народ понял, что это сон и тлетворное действие парацетамола и микробов?