в начале было слово. и слово было в творительном падеже
Оказывается в датском языке "перекрыть горячую воду" означает... мм.. не дать сексу.

Все, убегаю, а то начнутся вопросы глупые.

@темы: скандинавия, жесть - как она есть, датский, Лингвистическое

Комментарии
22.05.2015 в 10:49

...inner fear - your worst enemy... (c)
с ужасом думаю, каково будет без сексу на новой квартире. там даже кастрюль больших нет, не то что нагревателя!
22.05.2015 в 10:49

...inner fear - your worst enemy... (c)
с ужасом думаю, каково будет без сексу на новой квартире. там даже кастрюль больших нет, не то что нагревателя!
22.05.2015 в 11:10

в начале было слово. и слово было в творительном падеже
Эльвен, гыгыгы. еще калориферы есть.
вообще смешное выражение. чувствую себя злобным сантехником.
22.05.2015 в 12:27

...inner fear - your worst enemy... (c)
Энтропия, калорифер - это нагреватель воздуха, а не воды :gigi:
22.05.2015 в 12:28

в начале было слово. и слово было в творительном падеже
Эльвен, туплю:glass: звиняюсь
24.05.2015 в 22:04

vi dikter oss alle opp (c) Vigdis Hjorth
гыгыгы! весьма актуально)
24.05.2015 в 22:57

в начале было слово. и слово было в творительном падеже
Mortiana, lol
24.05.2015 в 22:58

в начале было слово. и слово было в творительном падеже
Mortiana, lol