в начале было слово. и слово было в творительном падеже
Для таких лингвистических задротов как я: одна и та же песня спета на двадцати пяти языках мира!
(в том числе и на норвежском)
Первое, что приходит в голову: как же все похоже.

23.01.2014 в 05:46
Пишет  Симорошка:

избранное принесло чудесное


Сижу теперь и слушаю разные версии. Первый раз услышала русскую, совсем не понравилось, у Эльзы с этим голосом и интонациями местами будто даже характер поменялся. А текст неплох, совсем неплох.
И украинский вариант перевода понравился, хотя неожиданно местами.
И похоже, что всем на ютубе запал в душу японский вариант песни. Он совсем другой, голос выше и будто бы даже мелодичнее, хотя не знаю, песня на ютубе не из самого фильма, а поп-вариант с вариациями, фильм пока еще не вышел у них.

Кстати, говорят, что для клипа выше голоса всё-таки немного программно подогнали друг к другу по тону.

URL записи

@темы: норвежский, есть идея!, Лингвистическое

Комментарии
23.01.2014 в 15:24

gröf gröf kirkjagarðr sorðinn
русский дубляж отвратителен, as always -___-
23.01.2014 в 15:53

пора оставить надежды на лучшее прошлое
а мне итальянский и корейский не понравились, а вот сербский великолепен!
23.01.2014 в 15:59

в начале было слово. и слово было в творительном падеже
Шаман Синусоидная Рука, хаха :) я так и знала, что выскажутся!
Июлька, хихи :wine:
23.01.2014 в 16:16

Главное - не костюм. А робот. ©
А я считаю, что русский дубляж Frozen - после "Анастасии" - один из лучших. Порадовало, что на этот раз музыкальной составляющей занимались действительно плотно, мужские голоса вполне ожидаемо порадовали - Билана было мало и в тему, Пенкин прекрасен, на мой взгляд.
Про голоса сестёр споры можно вести бесконечно. Но я останусь при своём - русский дубляж на этот раз выше всяких похвал. Хотя безмерно интересно и с удовольствием потом послушаю на других языках.

Что же касается этого видео, точнее, этого великолепного трека, который я уже второй день слушаю не переставая - меня до мурашек поразили датский и болгарский.
Текст в каждой версии вполне оправданно отличается по смыслу (липсинк же, ну), а вот насчёт мелодики голоса, исполнения и его вариаций просто скажу - все без исключения исполнительницы прекрасны, как рассвет. А то, что не включили украинский - очень жаль(
И насчет программ. Если и была постобработка, то минимальная. Различия даже с закрытыми глазами в высоте и манере исполнения слышны. Хотя достоверно мы этого никогда не узнаем - профессиональные тайны)
23.01.2014 в 16:21

в начале было слово. и слово было в творительном падеже
23.01.2014 в 16:24

...inner fear - your worst enemy... (c)
мне очень понравилось, как итальянский перетек в корейский. я даже не сразу поняла, что уже на другом языке поют!
*если чо, я знаю итальянский и первые слова корейского звучат точь-в-точь как он.

какого фига вообще я до сих пор его не посмотрела?..
23.01.2014 в 16:37

в начале было слово. и слово было в творительном падеже
Эльвен, я тоже не посмотрела еще :) давай сходим вместе! :wine:
23.01.2014 в 17:05

Всё будет horror show
В упор не вижу чем русский дубляж хуже других, выделяется только особенностью звучания русского на фоне европейских языков - и только. А так сложилось впечатление, что это одна и та же певица-полиглотка))
23.01.2014 в 19:07

Mondscheintarif
Да, японский самый миленький, а вот украинский пришлось идти ютюбить)
23.01.2014 в 19:07

пора оставить надежды на лучшее прошлое
Эльвен, Энтропия, обязательно смотрите, замечательная сказка с интересным и местами непредсказуемым сюжетом. я не поклонница мультфильмов с песнями, но здесь песни отличные и очень в тему
23.01.2014 в 19:11

в начале было слово. и слово было в творительном падеже
Christiania, хихи. и как впечатление от украинского?
Июлька, да я уж точно посмотрю. у меня есть подруга, которая им бредит :)
23.01.2014 в 19:13

Mondscheintarif
Энтропия, ничего так, но японский прикольнее.
23.01.2014 в 19:31

...inner fear - your worst enemy... (c)
Энтропия, ты себе это как представляешь?))
23.01.2014 в 19:38

в начале было слово. и слово было в творительном падеже
Christiania, :wine:
Эльвен, да я так... фантазирую.. мечтать не вредно!
23.01.2014 в 19:55

настоящий пацан знает много асан
когда я случайно увидела трейлер Frozen в кино на русском, я вся исплевалась. озвучка была ужасно пошлой, и я сразу решила, что мультфильм непроходимо тупой. но потом я увидела трейлер на английском! каково было мое удивление, когда герои заговорили приятными голосами! и шутили не дебильно, а нормально!

PS. на видео в 3:16 девица расплетает прическу и становится похожей на певицу, которая в прошлом году представляла Норге на Евровидении! с точно такой же косой!
23.01.2014 в 20:09

в начале было слово. и слово было в творительном падеже
Cantilena, на видео в 3:16 девица расплетает прическу и становится похожей на певицу, которая в прошлом году представляла Норге на Евровидении! с точно такой же косой!
фак-фак-фак, я слишком мало смотрю евровидение, надо быть ближе к народу
23.01.2014 в 20:33

в начале было слово. и слово было в творительном падеже
Cantilena, на видео в 3:16 девица расплетает прическу и становится похожей на певицу, которая в прошлом году представляла Норге на Евровидении! с точно такой же косой!
фак-фак-фак, я слишком мало смотрю евровидение, надо быть ближе к народу