в начале было слово. и слово было в творительном падеже
Чем дряннее погода за окном, те больше мне хочется распространяться на тему лета.

В этот раз, под бурные и продолжительные апплодисменты, представляю вам норвежскую группу DeLillos, которые, по моему скромному мнению, написали самую прекрасную летнюю песню под названием 'Smak av honning" (дословно "Вкус мёда"). В ней есть всё - легкость, прозрачность, джазовая

Вот послушайте (в исполненнии фронтмена, Lars Lillo-Stenberg'а, ему кстати полтинник стукнул в июне):


Тут еще есть кусочек оригинального клипа, в котором участники группы имеют наглости играть в латышскую настольную игру "Новус".

Здорово, но непонятно?

Так знайте, я пошла еще дальше. Взяла и перевела эту песню на русский язык. Кроме того, благодаря силлабо-тоническим особенностям моего перевода, его можно еще и спеть. Если кто-нибудь, у кого имеется голос, возьмётся исполнить её в русском варианте, то буду писать кипятком от счастья премного благодарна!

Мо перевод

Аккорды можно прошарить тут

Fun facts для фанатов метал-группы "Seigmen": песня "Hjernen er alene" на самом деле принадлежит перу фронтмена Delillos. Они её просто одолжили. Римейки делать хорошо, а в оригинале еще лучше.

@темы: несанкционированные переводы, норвег и я, музыка

Комментарии
13.07.2012 в 07:04

It's only forever - not long at all...
Перевод отличный! Спасибо! :bigkiss:

А я у них еще Neste Sommer очень люблю
13.07.2012 в 21:14

в начале было слово. и слово было в творительном падеже
Ingunn, Спасибо!
*не надо меня ТАК целовать, это против питерского закона!*

да, уних много хорошего!