в начале было слово. и слово было в творительном падеже
09.07.2012 в 16:57
Пишет Энтропия в энной степени:Энтропия в энной степени: Список 2012
Как мало времени и как много книг осталось!
Совсем недавно набрела на это сообщество, решила попробовать бросить себе вызов. Не знаю, принято ли тут давать советы, но я буду только рада принять парочку (особенно насчет русской литературы, т.к. тут я совершенно отстала от жизни)
Я читаю по-английски, норвежски и русски, поэтому прошу не пугаться при виде незнакомых заковыристых букв.
Апдейт: решила ставить каждой книге оценку от 1 до 6 с помощью игральной кости, как это делают норвежцы.
Прогресс: |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
В процессе: 2
21 книга - погружение в себя: авторы-женщины, скандинавские и русские авторы
7 книг от авторов-женщин (хороших и плохих)
(вызов навеян презрением, которое мой брат испытывает к писателям женского пола. попробуем отсеять зерна от плевел)
женщины будут встречаться и в других категориях
1. Arundhati Roy "The God of Small Things" 
2. Stephenie Meyer "Twilight"
3. Doris Lessing "The Golden Notebook" (или другая какая?)
4. J.K. Rowling "Harry Potter"
5. Helene Uri "Kjerringer"
6.
7. Mala Naveen "Desiland" 
краткая рецензияКнига подкупает своей задумкой - изобразить жизнь иммигрантов из Индии в Осло - и тут даже нельзя сказать, что она в чем-то обманывает читателя. Да, жизнь индийской семьи изложена. Да, с членами семьи происходят фантастически интересные события. Но язык изложения настолько картонный, что хочется отправить книгу в макулатуру, как вчерашнюю газету. Роман изобилует журналистскими клише и плоскими сентенциями, недопустимыми в серьезной литературе. Шутка сказать, читателю предоставляют информацию даже о том, кто когда пошел в туалет! Все сюжетные линии, как по Гоблину, "находятся в постоянном развитии" и если не знать, что это семейная мелодрама, то благодаря "остросюжетному" тону книгу можно принять за боевик. В будни и праздники индийской семьи в Осло читатель приходит, крепко держась за ручку писательницы, которая не устает напоминать нам о том, что всё, чему мы становимся свидетелями - это типично индийское и никакое другое. Но и эта индийскость, благодаря стилю и нарочитости, с которой она сквозит в тексте, оказывается такой же невкусной и плоской, как всё остальное в этой книге.
Подумывала дать книге двойку, но потом смягчилась и выставила трояк. Все-таки ее первая книга... Вряд ли роман переведут на английский, поэтому писать длинную рецензию не буду
Hanne Ørstavik "Kjærlighet"?
Anne B. Ragde "Jeg skal gjøre deg så lykkelig"?
7 книг русских авторов
(давно не читала ничего на русском языке - а ведь это мой родной язык!)
1. Достоевский "Бесы"
2. Шишкин "Волосы Венеры"
3. Булгаков "Белая гвардия"
4. Мариам Петросян "Дом, в котором"
5. Набоков "Дар" 
читать дальшеНачинала читать со срежетом: мне казалось, что прозрачные образы выброшены на страницы, как побитая посуда. Водопад из стекла резал мне глаза, ия никак не могла перейти на следующую страницу. В конце концов привыкла к насыщенному стилю. Видимо какой-то один образ, последний, попал в раствор и тот закристаллизовался и перестал сыпаться на меня водопадом.
Жизнь главного героя, точнее его мироощущение необыкновенно интенсивно. За одну прогулку от дома до магазина он способен заметить и описать множество обыденных предметов, так, как будто они - редкостные явления, достойные моментального занесения в музеи. Только непросто было бы их куда-либо занести, ведь зачастую эти явления представляют собой игру света, отражения деревьев в зеркале выгружаемого шкафа, выражение лица соседа по автобусу и том подобные мелочи, пройти мимо которых куда легче, чем запомнить и записать. Так-то мы и проводим в обществе рассказчика некоторые, особенно интересные дни, дыша воздухом эмиграции, прелестью первой любви и первого скандального успеха.
Глава про Чернышевского - это взрыв сарказма. У меня не хватает слов.
В общем книга чудесная. Всем читать. Не с первого раза, так хоть со второго
6.Сорокин "Голубое сало"
читать дальшеС этой книго связаны сплошные скандалы, интриги, расследования... Автор позарился на историю и на святые чувства? Да хрен с вашими святыми чувствами, речь в конце-то концов идет о наименее приятных лицах в истории отечества.
Я, как человек основательный, ихо всех сил старалась рассердится на эту книгу. Но никак не получалось. Никак. Каждый раз меня одолевали приступы богатырского хохота. Местами, не скорю, я впадала в недоумение. Но по-моему рассердиться на нее невзможно. Она настолько пропитана сарказмом и неудержимой фантахией автора, что камня на камне не оставляет от реальности.
Мне понравились в книге три идеи:
1) Классическая литература. Здоровое и уместное издевательство над методом преподавания классической литературы в школе. Чтение писателей "в кратком изложении" и возвышение этих писателей в ранг бессмертных, могучих и недостижимо-непостижимых создает из них то неживое, пафосное и безличностное. что у Сорокова трансформируется в "сало". Классики превращаются из интересных рассказчиков в "предмет обязательного чтения", диалог между читателем и автором заменяется свирепым "сиди и зубри". Так и возникает то отстраненное, нелепое отношение, которое мы порой испытываем к нашим классикам. А они-то всего лишь люди.
2) Власть. Иерархия власти так смачно проиллюстрирована в эпизоде передачи сала через различные звенья землеебов, что мне просто нечего сказать. Лучше прочитайте. Власть вообще занимает почетное место в романе. Не думаю, что Сорокин, изображая власть, хочет передать некую политическую позицию или предаться конструктивной критике. Думаю, что просто тема власти открывает много возможностей для жанра сатирического треша.
3) Спиралеобразное время. Если полагаться на хронологию события по Сорокову, то Вселенная рождается и умирает несколько раз. При этом каждый раз от начала до конца Вселенной - это один моток спирали. Таким образом, высказывания обоих советских физиков в романе верны: один представляет время как реку (нить спирали), а другой - как капусту со многими слоями (расстояние между мотками спирали). Пока я пришла к этому выводу, он успел взорвать мне мозг.
7. Радищев "Путешествие из Петербурга в Москву"
7 книг - по одной из каждой из Северных стран, новые для меня авторы
(Северные страны стали мне по-своему родными)
1. Peter Høeg "Smillas fornemmelse for snø" Дания
2. Jan Kjærstad "Normans område" Норвегия
3. Sofi Oksanen?? "Stalins kyr" Финляндия
4. Kristín Marja Baldursdóttir "MávahláttSjón 'Argoáflísin" (не уверена, много вариантов)ек) Исландия 
читать дальшеВсё, что осталось от моих воспоминаний о фильме - это впечатляющие костюмы и декорации 50-ых и печальный взгляд девочки в несуразном "женском" пальто на причале, пытающейся примерить на себя, в прямом и переносном смысле, женскую судьбу, с ее инригами и радостями.
Именно поэтому я решила прочитать книгу в надежде на то, что события встанут на свои места и контуры жестокой и горделивой Фрейи станут чуть менее расплывчатыми. Написан роман в жанре "взросленческой" (coming-of-age) литературы: мы наблюдаем за событиями в сонном исландском поселке глазами 13-летней Агги. Сбежавшая за океан с американцем Фрейя возвращается в родные края с целой кипой модных платьев, осиной талией и несметным количеством скелетов в шкафу. Все, к чему она прикасается, обречено на успех - она пользуется популярностью у мужчин и купается в восхищении и зависти женщин. И все-таки есть что-то подозрительное в этой Фрейе. Агга решает, что пора бы местному полицейскому отвлечься от алкоголиков и узнать, так ли случайны смерти мужчин, окружающих роковую красотку...
Благодаря колоритному ироничному стилю и несколько наивной точки зрения, роман о женском коварстве и пронизанном интригами провинциальном обществе получился менее банальным, чем он кажется при прочтении описания. Консервативные гендерные (и социальные) роли, представленные в романе, угрожают превратить повествование в нечто по-толстовски тяжелое и педагогическое, однако на помощь приходит юмор и ирония. Погражение в простую неспешную деревенскую жизнь без компьютеров, холодильников и практически без мяса (оно выдавалось по талонам) очень отрезвляет и успокаивает.
5. Швеция?
Wilhelm Heinesen "Himmelen smiler" (Улыбка неба) Фарерские о-ва
7. Гренландия?
12 книг: четыре тилогии
1. Jan Kjærstad "Forføreren"
2. Jan Kjærstad "Erobreren" 
Оказалось, что трилогию можно читать с любого тома: все равно версии произошедшего в каждом томе разные ипротиворечат друг другу!
Кроме того, в томе втором рассказчика целых два: один из них сестра главного героя. а второй - некий таинственный "профессор", записывающий повествование сестры. И хотя это довольно интересный ход (ибо до прочтения третьей части мы так и не узнаем, кто эта таинственная рассказчица), у меня создалось впечатление, что личность профессора слишком много съедает у самих историй. Мы постоянно погружаемся в личный мир профессора, его воспоминания о телепрограммах, созданных главным героем, его волнения, связанные со сложностями биографического проекта итд. И да, что-то похожее было в третьей части. Только все эти "побочные" размышления принадлежали либо самому главному герою, либо его дочери - и эти герои были гораздо более интересны в свете общей канвы романа. То ли дело этот незнакомый профессор...
Возможно мне показалось, но похоже сексуальные сцены во второй части какие-то уж очень агрессивные. То изнасилование, то бандаж, то поедание священного персика с последующим разоблачением и предательством (про персик сцена не совсем сексуальная, но с элементами и намеками). То ли темперамент сестры сказывается, то ли еще что-то, но Йунас предстает перед нами не в виде отвлеченного философа-творца, а в образе некоего мачо-самца (что, в общем-то, соответствует названию). Здесь будет много слез, травм и судьбоносных сражений. Но в паутине историй как бы не потерять главного героя...и это таинственное убийство, которое рассказчицей толкуется как убийство по ревности.
Про неподражаемый стиль автора и его любовь к игре слов много написано в рецензии к третьей части. Я до сих пор под впечатлением.
3. Jan Kjærstad "Oppdageren" 
краткая рецензияНачав с последней книги трилогии, я разрушила тралиционную интригу "who dun it". Ну и пусть. В конце концов трилогия только притворяется детективом - попыткой понять, кто же убил жену великого телеведущего Юнаса Вергеланна - чей талант тем более необъятен, чем он придуман. Загадочное убийство проскальзывает тут и там, заставляя нас примерять возможности его решения как бальные платья. И когда мы наконец убеждаемся, что больше мы ничего нового не узнаем, нам подают на десерт то самое - разгадку и мучительную моральную дилемму в одном флаконе.
Но не стоит забегать вперед, ведь книга хороша и вне своей основной сюжетной линии. Она - только как основа на ткацком станке, поперек которой прокладываются маленькие, казалось бы малозначительные, истории из жизни Юнаса. При этом каждая история ловко цепляется как к следующей, так и к общему полотну культуры, истории и науки. Автор постоянно жонглирует темами, которые обнаруживают между собой невидимые связи и обнажает в Юнасе не просто человека, а некое воплощение духа времени (простите за неоправданный гегелизм) в осязаемой, по-человечески грешной форме. Кроме того, через Юнаса, его программы и его окружение, мы познаем Норвегию, видим ее как бы со стороны - маленькую, но гордую нацию. О сущности Норвегии (в несуществующей телепрограмме Юнаса) повествуют ее великие люди - драматург Генрих Ибсен, сопрано Кирстен Флагста, путешественник Тур Хейердал, открываясь с новых сторон. О ней рассказывают истории из детства Юнаса, где тема открытий (по названию книги, "Oppdageren" - открыватель) только изредка отступает на второй план и то только для того, чтобы вдруг засиять ярким светом через тонкие сети игры слов, зыбких взаимосвязей и искусно сплетенных рассказов. За серым, советским фасадом Москвы, Юнас открывает роскошное убранство метрополитена; за серой прихожей соседки колышится на фолнах фантазии Прованс; за грязными трущобами города Сиань - терракотовая армия.
Отдельное место в трилогии о Вергеланне занимают описания сексуальных сцен. И вот, несмотря на их откровенность и кажущуюся несовместимость их с серьезной прозой, я должна признать, что они описаны с таким же могущим писательским даром, как и всё остальное в книге. Секс в книге становится фантастическим, почти религиозным актом, в котором приоткрывается тайна окружающего мира и внутренней жизни главного героя. При этом влюбленность, ослепляющая страсть и, наконец, любовь, постоянно оказываются на противоположных чашах весов, соперничая и вытесняя друг друга. Пожалуй, эта книга претендует на рекорд в области самого длинного поцелуя - длинной в одну страницу и целый год (!).
Кто-то обвиняет автора в отсутствии юмора и в некой седовласой, упертой серьезности. Я же, наоборот, вижу в нём прежле всего ребёнка, увлеченного составлением невозможных, головокружительных комбинаций из подручных средств: родного языка. Переставляя их как кубики и скрепляя их друг с другом как конструктор "Лего" писатель кажды раз толкает читателя локтём в ребро, "посмотри!" и уже это, эта непосредственная самоирония, эта радость творчества пробуждает на моём лице улыбку.
Кстати, трилогия переведена на английский язык и перевод, судя по всему, достойный. Хотя игра слов, скорее всего, потеряна. Рекомендую от всего сердца.
4. Stieg Larsson "Menn som hater kvinner" 
краткая рецензияНесмотря на некоторую анахроничность (книга постоянно ссылается на скандалы с так называемыми "dot-com" компаниями и со степенностью старшего наставника рассказывает нам о невероятных возможностях - и невероятных же опасностях - интернета), книга понравилась. Тех, кто ругает Ларссона за медлительность и сбивчивость (прямо перед исторической встречей с Харриет автор подает нам на серебрянном блюде информацию о разведении овец в Австралии...), хочу познакомить с таким литературным приемом, как лирическое отступление. Его самая парадоксальная функция - нагнетать напряжение перед тем, как произойдет что-то очень важное. Зная, что читатель скорее всего прочтет лирическое отсутпление в темпе крещендо, атвор также может вплести туда пару-тройку важных сведений, которые читатель, конечно же, проглотит, не прожевав. Эту наживку писатель обязательно использует для того, чтобы в будущем подловить незадачливого читателя ("Говорил же я тебе!"
. Ларсен частенько пользуется этим приемом, вызывая бурю беззубой ярости у тех читает книгу "ради сюжета".
Что меня позабавило так это игриво-снобский стиль в сочетании с радикально левыми политическими взглядами автора и главного героя. Обычно подобное расточение писательских средств проявляется в буржуазно-декадентских рассказчиках, вроде незабвенного Гумберта Гумберта. У Ларсена же проскальзывает ирония человека, знающего себе цену, который, с властным добродушием, берёт и читателя в свою компанию. При этом чудовищное внимание к мелочам и датам, добавляет реалистичности повествованию. Описание ежедневного ритма жизни главного героя - мягкое и сдобное, как свежевыпеченная булочка. Пример для подражания. (Если совсем честно, то я последнее время стала много внимания уделять ритмам жизни героев книг, наверное потому что сама потеряла компас.)
5. Stieg Larsson "Jenta som lekte med ilden"
6. Stieg Larsson "Luftslottet som sprengtes"
7. 8. 9. Paul Auster "The New York Trilogy"??
10. подскажите еще трилогий?
11.
12.
Харуки Мураками IQ84?
Tove Nielsen "Skyskraperenglene"
Anne B. Ragde "Berlinerpoplane"
Neal Stephenson "The Baroque Cycle"
JRRT "LOTR"
12 книг - небеллетристика
1. Stephen Hawking "Brief History of Time"
2. Stephen King "On Writing" ?
3. Jean Baudrillard "Simulacra and Simulation"
4. Умберто Эко "Как написать дипломную работу" 
Краткая рецензияСтыдно, что не прочитала ее раньше. Конечно, с тех пор как Эко написал эту книгу, многое изменилось: печатная машинка была, к счастью, вытеснена компьютером, появилось множество программ, помогающих студенту организовать литературу и цитаты, способы цитирования и оформления работы стали более жесткими и, наверное, более понятными. Но культура научного исследования осталась та же и именно она составляет едро этого пособия. Книга скорее всего не поможет тем, кому посчастливилось пройти через подробный курс того, как пишутся научные работы. Книга также не поможет тем, кто хочет по-быстрому покончить с этим нежелательным делом (на таких личностей Эко не жалеет желчи...). Но книга может помочь тем, кто потерялся в пути, кто сомневается, кто хочет написать по совести, но не знает, с чего начать.
Когда я писала свои научные работы и курсовики, я больше полагалась на интуицию. Так получилось, что большинство моих работ были написаны на темы, о которых практически не было никаких предыдущих исследований. Наверное, я подспудно чувствовала, что мне будет легче провести своё "независимое расследование" при этом не рискуя получить по голове за то, что не привела таких-то и таких-то авторитетов в этой области.
Теперь же я чувствую, что без привлечения авторитетов мне не обойтись и поэтому стою перед выбором: каких авторитетов? почему? как их всех организовать? Книга Эко предлагает очень приятный тактильный способ организации в виде каталожных карточек. Знаю, что цифровые аналоги таких каталогов уже существуют: они, возможно даже удобнее (быстрее ищутся, нет проблем с нерзборчивым почерком итд). Но с другой стороны, я чувствую, что материально существующие карточки будут меня мотивировать намного больше, чем абстрактыне файлы в компьютеры. В них я могу рыться, щупать их и перебирать. И про их вполне материальное существование я буду помнить в те моменты, когда меня будет обуревать безнадега, грозящая бездеятельностью.
Книга Эко написана с юмором и иронием, дает фполне реальные примеры, советы и аналогии. Рекомендуется всем студентам.
5. Thom Wheeler "One Steppe Beyond" - путешествие англичан по России девяностых годов 
6. A. Nedkvitne "Ære, lov og religion i Norge gjennom tidsaldre" - честь, закон и религия в Норвегии
7. Helen Keller "The Story of my Life" (?)
8. Leif Gjerland "Østkanten" 
краткая рецензияВосточная часть Осло хранит в себе множество историй: от дальней окраины города она превратилась в черную дыру для окрестных деревен, засасывая молодежь для нужд бешенно растущей индустрии. Виной тому - река Акешэльва, бурные потоки которой манили сначала мельников, потом лесопилов, а потом и работников более тяжелой индустрии. Вследствие этого, Осло середины 19-ого века был самым быстро растущим городом, а цены на жилье росли как на дрожжах, окончательно разбившись о ледник кризиса в 1899.
О том, как развивалась восточная часть столицы и почему рабочих вытеснили хипстеры, и повествует книга Лайфа Гьерланда (которому, за его познания в области истории столицы дали прозвище "кормчий Осло"
. Повествование снабжается отличными фотографиями, как архивными, так и современными, некоторые из которых сделаны самим автором. Непринужденный стиль изложения, сдобренный юмором, добавляет книге очарования. Рекомендую всем. кто читает по-норвежски и интересуется инсторией города.
9. Le Palais des Thés "The Théophile Guide" 
краткая рецензияПо сути это введение в мир чая (или "Путеводитель Теофила", как оно гордо именуется) - не более чем буклет от сети магазинов чая Le Palais des Thés. Тем не менее, буклет довольно значительный, в 128 страниц, поэтому я решила включить его в список, даже учитывая его рекламный характер. Кроме описаний видов чая, выставленных на продажу в магазине, буклет затрагивает историю чая, его диетические свойства, культуру его приготовления в разных странах, сорта и многое другое. Несмотря на довольно анонимный стиль изложения, повествование очень увлекательное и логически построенное. Для "чайников" в чайном деле (простите для каламбур!) открывается целое море полезной и интересной информации, которой можно в последствии поделиться с друзьями за чашкой чая. Брошюра также дает сведения о книгах, рекомендуемых к прочтению для дальнейшего ознакомления и знакомит с принятой терминологией. Кроме того, многие из сортов чая, описываемых в брошюре, можно безболезненно купить и в других магазинах, так что эти сведения воспринимаются не как реклама, а как рекомендация и информация к размышлению.
Я нашла ответы на многие мучавшие меня вопросы как то: какое отношение апельсин имеет к названию "Orange Pekoe"? При какой температуре надо заваривать зеленый чай? Что такое Пу Эр и с чем его едят? Стоит ли лично мне покупать чайник из исиньской глины? Как из зеленого чая получают черный? Как можно удалить из чая кофеин на дому? и многие, многие другие... Кроме того, книга привела в порядок и "причесала" уже имевшиеся у меня знания. Ну и еще - заставила меня больше интересоваться чаем!
10.
11.
12.
URL записиКак мало времени и как много книг осталось!
Совсем недавно набрела на это сообщество, решила попробовать бросить себе вызов. Не знаю, принято ли тут давать советы, но я буду только рада принять парочку (особенно насчет русской литературы, т.к. тут я совершенно отстала от жизни)
Я читаю по-английски, норвежски и русски, поэтому прошу не пугаться при виде незнакомых заковыристых букв.
Апдейт: решила ставить каждой книге оценку от 1 до 6 с помощью игральной кости, как это делают норвежцы.
Прогресс: |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
В процессе: 2
21 книга - погружение в себя: авторы-женщины, скандинавские и русские авторы
7 книг от авторов-женщин (хороших и плохих)
(вызов навеян презрением, которое мой брат испытывает к писателям женского пола. попробуем отсеять зерна от плевел)
женщины будут встречаться и в других категориях

2. Stephenie Meyer "Twilight"
3. Doris Lessing "The Golden Notebook" (или другая какая?)
4. J.K. Rowling "Harry Potter"
5. Helene Uri "Kjerringer"
6.

краткая рецензияКнига подкупает своей задумкой - изобразить жизнь иммигрантов из Индии в Осло - и тут даже нельзя сказать, что она в чем-то обманывает читателя. Да, жизнь индийской семьи изложена. Да, с членами семьи происходят фантастически интересные события. Но язык изложения настолько картонный, что хочется отправить книгу в макулатуру, как вчерашнюю газету. Роман изобилует журналистскими клише и плоскими сентенциями, недопустимыми в серьезной литературе. Шутка сказать, читателю предоставляют информацию даже о том, кто когда пошел в туалет! Все сюжетные линии, как по Гоблину, "находятся в постоянном развитии" и если не знать, что это семейная мелодрама, то благодаря "остросюжетному" тону книгу можно принять за боевик. В будни и праздники индийской семьи в Осло читатель приходит, крепко держась за ручку писательницы, которая не устает напоминать нам о том, что всё, чему мы становимся свидетелями - это типично индийское и никакое другое. Но и эта индийскость, благодаря стилю и нарочитости, с которой она сквозит в тексте, оказывается такой же невкусной и плоской, как всё остальное в этой книге.
Подумывала дать книге двойку, но потом смягчилась и выставила трояк. Все-таки ее первая книга... Вряд ли роман переведут на английский, поэтому писать длинную рецензию не буду
Hanne Ørstavik "Kjærlighet"?
Anne B. Ragde "Jeg skal gjøre deg så lykkelig"?
7 книг русских авторов
(давно не читала ничего на русском языке - а ведь это мой родной язык!)
1. Достоевский "Бесы"
2. Шишкин "Волосы Венеры"
3. Булгаков "Белая гвардия"
4. Мариам Петросян "Дом, в котором"

читать дальшеНачинала читать со срежетом: мне казалось, что прозрачные образы выброшены на страницы, как побитая посуда. Водопад из стекла резал мне глаза, ия никак не могла перейти на следующую страницу. В конце концов привыкла к насыщенному стилю. Видимо какой-то один образ, последний, попал в раствор и тот закристаллизовался и перестал сыпаться на меня водопадом.
Жизнь главного героя, точнее его мироощущение необыкновенно интенсивно. За одну прогулку от дома до магазина он способен заметить и описать множество обыденных предметов, так, как будто они - редкостные явления, достойные моментального занесения в музеи. Только непросто было бы их куда-либо занести, ведь зачастую эти явления представляют собой игру света, отражения деревьев в зеркале выгружаемого шкафа, выражение лица соседа по автобусу и том подобные мелочи, пройти мимо которых куда легче, чем запомнить и записать. Так-то мы и проводим в обществе рассказчика некоторые, особенно интересные дни, дыша воздухом эмиграции, прелестью первой любви и первого скандального успеха.
Глава про Чернышевского - это взрыв сарказма. У меня не хватает слов.
В общем книга чудесная. Всем читать. Не с первого раза, так хоть со второго
6.

читать дальшеС этой книго связаны сплошные скандалы, интриги, расследования... Автор позарился на историю и на святые чувства? Да хрен с вашими святыми чувствами, речь в конце-то концов идет о наименее приятных лицах в истории отечества.
Я, как человек основательный, ихо всех сил старалась рассердится на эту книгу. Но никак не получалось. Никак. Каждый раз меня одолевали приступы богатырского хохота. Местами, не скорю, я впадала в недоумение. Но по-моему рассердиться на нее невзможно. Она настолько пропитана сарказмом и неудержимой фантахией автора, что камня на камне не оставляет от реальности.
Мне понравились в книге три идеи:
1) Классическая литература. Здоровое и уместное издевательство над методом преподавания классической литературы в школе. Чтение писателей "в кратком изложении" и возвышение этих писателей в ранг бессмертных, могучих и недостижимо-непостижимых создает из них то неживое, пафосное и безличностное. что у Сорокова трансформируется в "сало". Классики превращаются из интересных рассказчиков в "предмет обязательного чтения", диалог между читателем и автором заменяется свирепым "сиди и зубри". Так и возникает то отстраненное, нелепое отношение, которое мы порой испытываем к нашим классикам. А они-то всего лишь люди.
2) Власть. Иерархия власти так смачно проиллюстрирована в эпизоде передачи сала через различные звенья землеебов, что мне просто нечего сказать. Лучше прочитайте. Власть вообще занимает почетное место в романе. Не думаю, что Сорокин, изображая власть, хочет передать некую политическую позицию или предаться конструктивной критике. Думаю, что просто тема власти открывает много возможностей для жанра сатирического треша.
3) Спиралеобразное время. Если полагаться на хронологию события по Сорокову, то Вселенная рождается и умирает несколько раз. При этом каждый раз от начала до конца Вселенной - это один моток спирали. Таким образом, высказывания обоих советских физиков в романе верны: один представляет время как реку (нить спирали), а другой - как капусту со многими слоями (расстояние между мотками спирали). Пока я пришла к этому выводу, он успел взорвать мне мозг.
7. Радищев "Путешествие из Петербурга в Москву"
7 книг - по одной из каждой из Северных стран, новые для меня авторы
(Северные страны стали мне по-своему родными)
1. Peter Høeg "Smillas fornemmelse for snø" Дания
2. Jan Kjærstad "Normans område" Норвегия
3. Sofi Oksanen?? "Stalins kyr" Финляндия

читать дальшеВсё, что осталось от моих воспоминаний о фильме - это впечатляющие костюмы и декорации 50-ых и печальный взгляд девочки в несуразном "женском" пальто на причале, пытающейся примерить на себя, в прямом и переносном смысле, женскую судьбу, с ее инригами и радостями.
Именно поэтому я решила прочитать книгу в надежде на то, что события встанут на свои места и контуры жестокой и горделивой Фрейи станут чуть менее расплывчатыми. Написан роман в жанре "взросленческой" (coming-of-age) литературы: мы наблюдаем за событиями в сонном исландском поселке глазами 13-летней Агги. Сбежавшая за океан с американцем Фрейя возвращается в родные края с целой кипой модных платьев, осиной талией и несметным количеством скелетов в шкафу. Все, к чему она прикасается, обречено на успех - она пользуется популярностью у мужчин и купается в восхищении и зависти женщин. И все-таки есть что-то подозрительное в этой Фрейе. Агга решает, что пора бы местному полицейскому отвлечься от алкоголиков и узнать, так ли случайны смерти мужчин, окружающих роковую красотку...
Благодаря колоритному ироничному стилю и несколько наивной точки зрения, роман о женском коварстве и пронизанном интригами провинциальном обществе получился менее банальным, чем он кажется при прочтении описания. Консервативные гендерные (и социальные) роли, представленные в романе, угрожают превратить повествование в нечто по-толстовски тяжелое и педагогическое, однако на помощь приходит юмор и ирония. Погражение в простую неспешную деревенскую жизнь без компьютеров, холодильников и практически без мяса (оно выдавалось по талонам) очень отрезвляет и успокаивает.
5. Швеция?
Wilhelm Heinesen "Himmelen smiler" (Улыбка неба) Фарерские о-ва
7. Гренландия?
12 книг: четыре тилогии
1. Jan Kjærstad "Forføreren"

Оказалось, что трилогию можно читать с любого тома: все равно версии произошедшего в каждом томе разные ипротиворечат друг другу!
Кроме того, в томе втором рассказчика целых два: один из них сестра главного героя. а второй - некий таинственный "профессор", записывающий повествование сестры. И хотя это довольно интересный ход (ибо до прочтения третьей части мы так и не узнаем, кто эта таинственная рассказчица), у меня создалось впечатление, что личность профессора слишком много съедает у самих историй. Мы постоянно погружаемся в личный мир профессора, его воспоминания о телепрограммах, созданных главным героем, его волнения, связанные со сложностями биографического проекта итд. И да, что-то похожее было в третьей части. Только все эти "побочные" размышления принадлежали либо самому главному герою, либо его дочери - и эти герои были гораздо более интересны в свете общей канвы романа. То ли дело этот незнакомый профессор...
Возможно мне показалось, но похоже сексуальные сцены во второй части какие-то уж очень агрессивные. То изнасилование, то бандаж, то поедание священного персика с последующим разоблачением и предательством (про персик сцена не совсем сексуальная, но с элементами и намеками). То ли темперамент сестры сказывается, то ли еще что-то, но Йунас предстает перед нами не в виде отвлеченного философа-творца, а в образе некоего мачо-самца (что, в общем-то, соответствует названию). Здесь будет много слез, травм и судьбоносных сражений. Но в паутине историй как бы не потерять главного героя...и это таинственное убийство, которое рассказчицей толкуется как убийство по ревности.
Про неподражаемый стиль автора и его любовь к игре слов много написано в рецензии к третьей части. Я до сих пор под впечатлением.

краткая рецензияНачав с последней книги трилогии, я разрушила тралиционную интригу "who dun it". Ну и пусть. В конце концов трилогия только притворяется детективом - попыткой понять, кто же убил жену великого телеведущего Юнаса Вергеланна - чей талант тем более необъятен, чем он придуман. Загадочное убийство проскальзывает тут и там, заставляя нас примерять возможности его решения как бальные платья. И когда мы наконец убеждаемся, что больше мы ничего нового не узнаем, нам подают на десерт то самое - разгадку и мучительную моральную дилемму в одном флаконе.
Но не стоит забегать вперед, ведь книга хороша и вне своей основной сюжетной линии. Она - только как основа на ткацком станке, поперек которой прокладываются маленькие, казалось бы малозначительные, истории из жизни Юнаса. При этом каждая история ловко цепляется как к следующей, так и к общему полотну культуры, истории и науки. Автор постоянно жонглирует темами, которые обнаруживают между собой невидимые связи и обнажает в Юнасе не просто человека, а некое воплощение духа времени (простите за неоправданный гегелизм) в осязаемой, по-человечески грешной форме. Кроме того, через Юнаса, его программы и его окружение, мы познаем Норвегию, видим ее как бы со стороны - маленькую, но гордую нацию. О сущности Норвегии (в несуществующей телепрограмме Юнаса) повествуют ее великие люди - драматург Генрих Ибсен, сопрано Кирстен Флагста, путешественник Тур Хейердал, открываясь с новых сторон. О ней рассказывают истории из детства Юнаса, где тема открытий (по названию книги, "Oppdageren" - открыватель) только изредка отступает на второй план и то только для того, чтобы вдруг засиять ярким светом через тонкие сети игры слов, зыбких взаимосвязей и искусно сплетенных рассказов. За серым, советским фасадом Москвы, Юнас открывает роскошное убранство метрополитена; за серой прихожей соседки колышится на фолнах фантазии Прованс; за грязными трущобами города Сиань - терракотовая армия.
Отдельное место в трилогии о Вергеланне занимают описания сексуальных сцен. И вот, несмотря на их откровенность и кажущуюся несовместимость их с серьезной прозой, я должна признать, что они описаны с таким же могущим писательским даром, как и всё остальное в книге. Секс в книге становится фантастическим, почти религиозным актом, в котором приоткрывается тайна окружающего мира и внутренней жизни главного героя. При этом влюбленность, ослепляющая страсть и, наконец, любовь, постоянно оказываются на противоположных чашах весов, соперничая и вытесняя друг друга. Пожалуй, эта книга претендует на рекорд в области самого длинного поцелуя - длинной в одну страницу и целый год (!).
Кто-то обвиняет автора в отсутствии юмора и в некой седовласой, упертой серьезности. Я же, наоборот, вижу в нём прежле всего ребёнка, увлеченного составлением невозможных, головокружительных комбинаций из подручных средств: родного языка. Переставляя их как кубики и скрепляя их друг с другом как конструктор "Лего" писатель кажды раз толкает читателя локтём в ребро, "посмотри!" и уже это, эта непосредственная самоирония, эта радость творчества пробуждает на моём лице улыбку.
Кстати, трилогия переведена на английский язык и перевод, судя по всему, достойный. Хотя игра слов, скорее всего, потеряна. Рекомендую от всего сердца.

краткая рецензияНесмотря на некоторую анахроничность (книга постоянно ссылается на скандалы с так называемыми "dot-com" компаниями и со степенностью старшего наставника рассказывает нам о невероятных возможностях - и невероятных же опасностях - интернета), книга понравилась. Тех, кто ругает Ларссона за медлительность и сбивчивость (прямо перед исторической встречей с Харриет автор подает нам на серебрянном блюде информацию о разведении овец в Австралии...), хочу познакомить с таким литературным приемом, как лирическое отступление. Его самая парадоксальная функция - нагнетать напряжение перед тем, как произойдет что-то очень важное. Зная, что читатель скорее всего прочтет лирическое отсутпление в темпе крещендо, атвор также может вплести туда пару-тройку важных сведений, которые читатель, конечно же, проглотит, не прожевав. Эту наживку писатель обязательно использует для того, чтобы в будущем подловить незадачливого читателя ("Говорил же я тебе!"

Что меня позабавило так это игриво-снобский стиль в сочетании с радикально левыми политическими взглядами автора и главного героя. Обычно подобное расточение писательских средств проявляется в буржуазно-декадентских рассказчиках, вроде незабвенного Гумберта Гумберта. У Ларсена же проскальзывает ирония человека, знающего себе цену, который, с властным добродушием, берёт и читателя в свою компанию. При этом чудовищное внимание к мелочам и датам, добавляет реалистичности повествованию. Описание ежедневного ритма жизни главного героя - мягкое и сдобное, как свежевыпеченная булочка. Пример для подражания. (Если совсем честно, то я последнее время стала много внимания уделять ритмам жизни героев книг, наверное потому что сама потеряла компас.)
5. Stieg Larsson "Jenta som lekte med ilden"
6. Stieg Larsson "Luftslottet som sprengtes"
7. 8. 9. Paul Auster "The New York Trilogy"??
10. подскажите еще трилогий?
11.
12.
Харуки Мураками IQ84?
Tove Nielsen "Skyskraperenglene"
Anne B. Ragde "Berlinerpoplane"
Neal Stephenson "The Baroque Cycle"
JRRT "LOTR"
12 книг - небеллетристика
1. Stephen Hawking "Brief History of Time"
2. Stephen King "On Writing" ?
3. Jean Baudrillard "Simulacra and Simulation"

Краткая рецензияСтыдно, что не прочитала ее раньше. Конечно, с тех пор как Эко написал эту книгу, многое изменилось: печатная машинка была, к счастью, вытеснена компьютером, появилось множество программ, помогающих студенту организовать литературу и цитаты, способы цитирования и оформления работы стали более жесткими и, наверное, более понятными. Но культура научного исследования осталась та же и именно она составляет едро этого пособия. Книга скорее всего не поможет тем, кому посчастливилось пройти через подробный курс того, как пишутся научные работы. Книга также не поможет тем, кто хочет по-быстрому покончить с этим нежелательным делом (на таких личностей Эко не жалеет желчи...). Но книга может помочь тем, кто потерялся в пути, кто сомневается, кто хочет написать по совести, но не знает, с чего начать.
Когда я писала свои научные работы и курсовики, я больше полагалась на интуицию. Так получилось, что большинство моих работ были написаны на темы, о которых практически не было никаких предыдущих исследований. Наверное, я подспудно чувствовала, что мне будет легче провести своё "независимое расследование" при этом не рискуя получить по голове за то, что не привела таких-то и таких-то авторитетов в этой области.
Теперь же я чувствую, что без привлечения авторитетов мне не обойтись и поэтому стою перед выбором: каких авторитетов? почему? как их всех организовать? Книга Эко предлагает очень приятный тактильный способ организации в виде каталожных карточек. Знаю, что цифровые аналоги таких каталогов уже существуют: они, возможно даже удобнее (быстрее ищутся, нет проблем с нерзборчивым почерком итд). Но с другой стороны, я чувствую, что материально существующие карточки будут меня мотивировать намного больше, чем абстрактыне файлы в компьютеры. В них я могу рыться, щупать их и перебирать. И про их вполне материальное существование я буду помнить в те моменты, когда меня будет обуревать безнадега, грозящая бездеятельностью.
Книга Эко написана с юмором и иронием, дает фполне реальные примеры, советы и аналогии. Рекомендуется всем студентам.

6. A. Nedkvitne "Ære, lov og religion i Norge gjennom tidsaldre" - честь, закон и религия в Норвегии
7. Helen Keller "The Story of my Life" (?)

краткая рецензияВосточная часть Осло хранит в себе множество историй: от дальней окраины города она превратилась в черную дыру для окрестных деревен, засасывая молодежь для нужд бешенно растущей индустрии. Виной тому - река Акешэльва, бурные потоки которой манили сначала мельников, потом лесопилов, а потом и работников более тяжелой индустрии. Вследствие этого, Осло середины 19-ого века был самым быстро растущим городом, а цены на жилье росли как на дрожжах, окончательно разбившись о ледник кризиса в 1899.
О том, как развивалась восточная часть столицы и почему рабочих вытеснили хипстеры, и повествует книга Лайфа Гьерланда (которому, за его познания в области истории столицы дали прозвище "кормчий Осло"


краткая рецензияПо сути это введение в мир чая (или "Путеводитель Теофила", как оно гордо именуется) - не более чем буклет от сети магазинов чая Le Palais des Thés. Тем не менее, буклет довольно значительный, в 128 страниц, поэтому я решила включить его в список, даже учитывая его рекламный характер. Кроме описаний видов чая, выставленных на продажу в магазине, буклет затрагивает историю чая, его диетические свойства, культуру его приготовления в разных странах, сорта и многое другое. Несмотря на довольно анонимный стиль изложения, повествование очень увлекательное и логически построенное. Для "чайников" в чайном деле (простите для каламбур!) открывается целое море полезной и интересной информации, которой можно в последствии поделиться с друзьями за чашкой чая. Брошюра также дает сведения о книгах, рекомендуемых к прочтению для дальнейшего ознакомления и знакомит с принятой терминологией. Кроме того, многие из сортов чая, описываемых в брошюре, можно безболезненно купить и в других магазинах, так что эти сведения воспринимаются не как реклама, а как рекомендация и информация к размышлению.
Я нашла ответы на многие мучавшие меня вопросы как то: какое отношение апельсин имеет к названию "Orange Pekoe"? При какой температуре надо заваривать зеленый чай? Что такое Пу Эр и с чем его едят? Стоит ли лично мне покупать чайник из исиньской глины? Как из зеленого чая получают черный? Как можно удалить из чая кофеин на дому? и многие, многие другие... Кроме того, книга привела в порядок и "причесала" уже имевшиеся у меня знания. Ну и еще - заставила меня больше интересоваться чаем!
10.
11.
12.
@темы: итоги