в начале было слово. и слово было в творительном падеже
Ну вот и появилось сообщество только с моими переводами Неми!
www.diary.ru/~nemi-norw-ru
кроме свежайших стрипов, там также есть функция поиска по темам и голосования =)

приглашайте друзей и врагов, комментируйте дизайн, ругайте на чем свет стоит!

Неми будет публиковаться, как Фигаро, и здесь и там, но здесь под катом и с множеством не относящихся к делу флудистых размышлений




@темы: есть идея!

Комментарии
17.11.2010 в 09:32

...inner fear - your worst enemy... (c)
ты хоть тогда проверяй тщательней свой перевод, чтоб там не было "Ь" вместо "Б" или "1" вместо "!" ))
17.11.2010 в 19:39

в начале было слово. и слово было в творительном падеже
Эльвен
спасибо, что ты на страже)
в этом комиксе тоже есть ошибки?
17.11.2010 в 22:48

...inner fear - your worst enemy... (c)
я не совсем понимаю, почему лапки? у курицы же не лапы, а ноги
18.11.2010 в 00:42

в начале было слово. и слово было в творительном падеже
Эльвен
я тоже об этом думала, как ьы это назвать. норвежское føtter - это не ноги, а только нижние части ног ( те, что с пальцами) Если сказать куриные ноги, то непонятно, почему это должно вызывать ужас, ведь ноги вполне себе едят (ножки Буша). в китайском ресторане, куда ходит Неми подают именно нижние части ног ( с когтями и всем прочим, что прилагается)

есть ведь выражение "гусиные лапки", хотя оно чаще используетс метафорически - о морщинах. но эти же морщины как раз повторяют внешний вид гусиных ножек с когтями. Ножки - двусмысленно, а лапки - однозначно именно эти, с когтями
попробую погуглить "куриные лапки" - получишь картинки вроде этой: www.freetorg.com/lead/kurinye-lapki,936085.html
18.11.2010 в 10:24

...inner fear - your worst enemy... (c)
да, наверное, ты права. я просто не сталкивалась с таким
18.11.2010 в 16:39

в начале было слово. и слово было в творительном падеже
Эльвен
ага))) отвратительное зрелище.. видела здесь однажды в магазине для иммигрантов... и, как ни странно, не очень-то это и дешево.