в начале было слово. и слово было в творительном падеже
Неми сегодня садистская

Еще сегодн встретила странную девушку, которая возможно станет моей клиенткой.
Странность ее состоит в следующем: она студент-медик и плохо владеет английским, но тем не менее она читает книгу по биохимии (как она сама утверждает 5 страниц в час), ничего не понимая, кроме терминов и, несмотря на все это, собираеется на семестр в Словакию. Причем проблема ее состоит в том, что она понимает термины, но не понимает, что с ними происходит. Как раз о таких "пациентах" я говорила с Анитой, а она говорила, что их не бывает =)
В общем, проговорили с ней наверное час, даже прочитали немного текста с ней. Я спросила ее, не хочет ли она, вместо письменного перевода получатьтакуюже консультацию как сейчас с почасовой оплатой.
Она воскликнула: "Но ведь мы прочитали только один параграф! Я обычно за час прочитываю всю главу!"
(no comments)
В общем, мы договорились, что я ей переведу параграф письменно, скажу сколько он стоит, если она захочет продолжить сотрудничество, то все будет за денюжку. Народ как-то совсем не понимает, что все стоит денег. Я зла на народ и на некоторых его представителей.

Еще сегодн встретила странную девушку, которая возможно станет моей клиенткой.
Странность ее состоит в следующем: она студент-медик и плохо владеет английским, но тем не менее она читает книгу по биохимии (как она сама утверждает 5 страниц в час), ничего не понимая, кроме терминов и, несмотря на все это, собираеется на семестр в Словакию. Причем проблема ее состоит в том, что она понимает термины, но не понимает, что с ними происходит. Как раз о таких "пациентах" я говорила с Анитой, а она говорила, что их не бывает =)
В общем, проговорили с ней наверное час, даже прочитали немного текста с ней. Я спросила ее, не хочет ли она, вместо письменного перевода получатьтакуюже консультацию как сейчас с почасовой оплатой.
Она воскликнула: "Но ведь мы прочитали только один параграф! Я обычно за час прочитываю всю главу!"
(no comments)
В общем, мы договорились, что я ей переведу параграф письменно, скажу сколько он стоит, если она захочет продолжить сотрудничество, то все будет за денюжку. Народ как-то совсем не понимает, что все стоит денег. Я зла на народ и на некоторых его представителей.
бывают, бывают такие, особенно крупные особы поизрастают - и встречаются среди медиков. к тому у них подход к языку, как к анатомии - вызубрил, отчитался, значит- знаешь. никакого креатива, никакой гибкости. твой подход - единственно верный, поздравляю.
сэкономитьхалявы, это естественно.это точно) но очень многое из ее книги с языковой точки зрения было написано по шаблону.. тем лучше для них. я даже подумала как-то организовать синонимы или даже синонимичные конструкции. хотелось бу, конечно организовать непосредственно в мозгу этого существа, но это мне недоступно пока)
unyuu
вот не скажи. потребность народа в халяве очевидно, это ты прав.
но я не согласна с тем, что "народ все понимает." Я считаю, что народ в корне неправ, когда народ считает, что способность общаться на нескольких языках - это какое-то ненужное украшение и безжизненный и (подчеркиваю) ВРОЖДЕННЫЙ придаток к личности, который совершенно не заслуживает того, чтобы платить деньги.
люди НЕ ПОНИМАЮТ, чем хороший перевод отличается от перлов вроде Language in jelly (язык в желе - блюдо есть такое)
эта девушка хочет стать врачем и получать деньги, большие и очень стабильные деньги. На пути к этим деньгам, ей нужно сдать несчастный экзамен по биохимии, то есть прочесть книгу на английском, который она НЕ ПОНИМАЕТ. ЧТобы понять содержание книги, ей предлагают помощь за насоразмерно меньшие деньги, чем те, которые она будет получать, если станет врачем.
И вот меня даже не спрашивают, хочу ли я платить за визит к врачу. Я должна оплатить знания врача. Однако меня спрашивают, хочу ли я получать деньги за МОЮ работу и замои занния. Причем в лицо.Это возмутительно. Поэтому я не верю, что люди "всё понимают."
Наглость второе счастье? Повысь ей тариф >:3