
В детстве, когда я, вскарабкавшись на стремянку в бабушкиной квартире, засовывал голову под хрустальную люстру, меня охватывало чувство, что я обретал таинственную силу, становился непобедимым. Там мои догадки и подозрения сбывались, и я действительно становился даже не чудо-ребенком, а просто
чудом. У меня было ощущение, что все хрустальные подвески фокусируют свет, направляя его в очаг моих мыслей. Световое излучение стимулировало мой мозг. Ассоциативные ряды расходились во всевозможных направлениях. Мне казалось, что призмы преломляют мои мысли таким же образом, как они преломляют свет. Одна моя мысль внезапно
читать дальшераспадалась на семь частей, и каждая из них, по воле уже другой подвески распадалась снова и снова. Как бы мне хотелось взять люстру с собой в школу, чтобы с ее помощью отвечать на сложные вопросы. «Юнас, что мы понимаем под словом демократия?» «Подождите, пожалуйста, я только надену люстру.» Она бы превратила меня в мудреца. Я не мог понять, почему никто до сих пор до этого не додумался, даже ученые. Ведь, постояв под такой люстрой, они, возможно, нашли бы ответы на все вопросы.
В тот августовский день, стоя на стремянке под хрустальным деревом, я впервые увидел свою возлюбленную, то есть впервые увидел Маргрете по-настоящему. Мы с бабушкой только успели закончить ежегодную чистку подвесок. В гостиной царил аромат зеленого мыла, а стены были покрыты хитросплетениями света и тени. Мне оставалось только нацепить подвески на пару нижних ярусов. К тому же, бабушке на глаза попалась каплевидная призма, отшлифованная под драгоценный камень, которую мы сначала не заметили. Я был слишком поглощен поиском подходящего для нее места, и поэтому не услышал, как кто-то постучал или позвонил в дверь. Я стоял, засунув голову глубоко в недра люстры и искал дырочку для крючка. Я даже не заметил, как бабушка пошла открыть входную дверь. Я вздрогнул, смутно почувствовав, что дверь в гостиную открылась и кто-то произнес: «Юнас?»
Я не видел ничего, кроме дождя из искр, мириад радуг, световых рефлексов. И в самом центре был чей-то силуэт. Я спустился на одну ступеньку и частично вытащил свою голову из-под люстры. То ли от стеснительности, то ли оттого, что это потрясение лишило меня дара речи, я приложил хрустальную каплю к глазу, как будто в надежде спрятаться за ней как за маской. Через нее мне было видно всё. Гостиную с дверным проемом. И её. Точнее, не одну её, а все семь штук. Я видел всех семерых Маргрете с абсолютной четкостью, придерживая хрустальную подвеску у глаза как монокль. Семь девочек, одна в середине и шесть вокруг. Я узнал её. Это была Маргрете. Принцесса.
@темы:
несанкционированные переводы,
Первооткрыватель
ам мои догадки и подозрения сбывались и я действительно становился даже не чудо-ребенком, а самим чудом.
запятая перед "и я".
«Юнас, что мы понимаем под словом демократия?» «Подождите, пожалуйста, я только одену люстру.»
вот только путать "одеть" и "надеть" ну очень нехорошо. Есть простая запоминалка: надевать одежду, одевать Надежду)) люстру, конечно, Юнас собирался НАдеть. А одеть ее можно было бы разве что в чехол)
Ведь постояв под такой люстрой, они, возможно, нашли бы ответы на все вопросы.
деепричастный оборот с двух сторон выделяется: после "ведь" тоже нужна запятая.
глубоко в недры люстры
в недрах тундры выдры в гетрах тырят в ведра ядра кедров. А "недра" во множественном числе у нас с "А" на конце
Я не видел ничего, кроме дождя из искр, мириад радуг,
ураа! впервые в жизни вижу человека, который не был убежден, что правильно - "мириад", а не "мириада"))
Я видел всех семерых Маргрет
Маргрете
какой роскошный отрывок! ты все время выбираешь для выкладывания этакие... моменты истины, инсайты для Юнаса. Это ведь не совсем случайно?)
хе-хе... ну я стараюсь выкладывать то, что композиционно выглядит как одно целое и в то же время небольшое по объему. были и другие отрывки, кстати, которые я очень хотела выложить, но они оказывались слишком длинными..
вот только путать "одеть" и "надеть" ну очень нехорошо. Есть простая запоминалка: надевать одежду, одевать Надежду)) люстру, конечно, Юнас собирался НАдеть. А одеть ее можно было бы разве что в чехол)
простите
опаньки! в этот раз исправила все сразу же... а то я тут на поверку оказалось, что два предыдущих отрывка я благополучно забыла исправить. сегодня наконец-то привела их в соответствие с твоими комментариями. ну что за неряшливость, а? что за неуважение к чужому труду, спрашивается?
преклоняюсь перед Вашими правками!
моя ХОТЕТЬ длинные!!!)
преклоняюсь перед Вашими правками!
когда это мы успели на "вы" перейти, да еще с большой буквы?
ну что за неряшливость, а? что за неуважение к чужому труду, спрашивается?
да лааадно. В конце концов, все эти правки - всего лишь рекомендации по большей части)
а еще я, по-моему, окончательно распугала всех комментаторов
не думаю, что ты их распугала. наверное, они сами по себе боязливые
(или никто не читает?)моя ХОТЕТЬ длинные!!!)
я бы выложила, но для того, чтобы довести до ума сырой текст большого объема требуется много времени и усилий. чем короче текст, тем меньше времени я на него трачу и следовательно больше врмени остается для перевода других фрагментов и других более важных и насущных дел..
или боятся, что я щас их комментарии тоже начну по косточкам разбирать
а сколько уже переведено текста вообще? это такая объемная и кропотливая работа, что у меня брови дыбом встают каждый раз, когда я вспоминаю, что ты отважилась переводить всю книгу.
177 страниц, но в очень черновом варианте
я сама в шокэ... ну захотелось мне приключений на голову...
помнится, в школе у нас был предмет "художественный перевод". На страницу неадаптированного текста с моим тогдашним уровнем - весьма неплохим, хоть и хуже теперешнего, - у меня уходило этак полчаса, меньше бывало редко. Так что либо у тебя какой-то ну просто невероятный уровень норвежского, либо ангельское терпение и сила воли Чака Норриса!..
фото сисавтографом!спасибоще!
экземпляр и автограф по-любому
Пху, правда? спасибо за комментарий!
.Shamsi., *шепотом*: видишь, не испугались!
я думаю, это было и будет всегда: люди просто стесняются написать по их мнению "примитивный" комментарий, вроде "ознакомился. это вещь" и это относится не только к моим этим переводам, а к любым записям. я и за собой тоже замечаю, что оставляю комментарии чаще в тех случаях, когда мне есть что добавить или есть с чем не согласиться
ну когда, когда введут кнопочку лайк!а вообще я подумываю ввести голосование для переводов, типо "прочел, понравилось!" и вообще публиковать переводы по вторникам или по средам.
* мне пришла подставка для книги!!!!*
если я когда-нибудь это издам, то ты будешь в посвящении
экземпляр и автограф по-любому даже сиськи, любой каприз
мне тут сиськи обещали, а я все проворонила!
о, я так и вижу эту дивную картину.
Приходят ко мне гости в преферанс играть. А я, значит, стою себе, кофий варю на всю компанию, лениво выколупывая из кофемолки содержимое и перекладывая в джезву. И тут кто-нибудь такой: гагага! новый комикс про Неми! - и сует мне телефон/планшет под нос. Смотри, мол, самый свежий, их Энтропия в энной степени переводит, я всегда сразу читаю.
А я, значицо, этак вальяжно кидаю гвоздичку, выдерживаю паузу и мурлычу:
- Энтропия? а-а. Видела я ее сиськи, годные такие.
И все! я герой вечера!..
мне аж добавить нечего. а что если сиськи окажутся так себе?
ну, в любом случае, я всегда смогу сказать "видала я ее сиськи". И солидно замолкнуть, с прищуром глядя вдаль. Пожалуй, будь у меня трубка, тут надо было бы еще пыхнуть этак основательно. И колечко пустить. Да, точно! заведу трубку.