
Перед вами еще один переведенный отрывок из романа "Первооткрыватель" Яна Хьяштада, который я перевожу в рамках проекта в "Клубе неудачников". Каждую неделю я перевожу по одному фрагменту. Критика и комментарии приветствуются. Однажды летом, в местечке Валер, мне тогда было семь-восемь лет, я катался на самой крошечной дедушкиной плоскодонке, на лодке, управлять которой мог даже такой ребенок, как я. На поверхности воды плавал кусочек пробки. Когда лодка проскользнула мимо с нее, мною овладело любопытство.
читать дальшеЯ стал грести лицом вперед, продвигаясь к пробке. Я сложил весла в лодку. Я нагнулся и выловил пробку из воды. Я заметил, что к ней была прикреплена веревка. Это открытие разожгло мое любопытство. Я потянул за веревку, стал вытягивать ее из воды в лодку. Оказалось, конечно же, что я наткнулся на чью-то рыболовную сеть, но я могу сказать в свое оправдание, что эта сеть была непривычной марки, кроме того, размер ее ячеек был противозаконно мал. С берега меня не было видно. Я стал осторожно тянуть. В ближайших ячейках запуталось несколько камбал, но вскоре я заметил что-то блестящее и захватывающее в глубине. Я стал тянуть сильнее. Я наблюдал за тем, как белый и сияющий предмет стал изменяться, превращаясь во что-то огромное и гадкое, похожее на надвигающуюся на меня пасть. Я испугался. Я отпустил сеть. Я не знаю, что это было: может быть, молодая полярная акула или живот огромного краба. Я частенько размышлял об этом событии. То, что я пережил, похоже на мои отношения с Маргрете. Живешь себе и живешь, и вдруг в океане находишь пробку, подбираешь ее, и оказывается, что к ней прикреплена огромная сеть, в сплетения которой попались совершенно невообразимые вещи. Как бы невероятно это ни звучало, ты знаешь, что если вытягивать эту сеть достаточно долго, если засучить рукава и набраться терпения, то можно вытащить целый мир и бросить его на дно лодки, целый мир, вместе с тобой и лодкой.
Зачем она это сделала?
@темы:
несанкционированные переводы,
Первооткрыватель
спасибо!
Когда перешла по ссылке в клубе, подумала, что у тебя свой сайт
да, кстати дизайн хоть и платный (css), но стандартный. название у него очень жизнеутверждающее "Все умрут, а я останусь". очень рекомендую, мне нравится
Однажды летом, в местечке Валер, мне тогда было семь-восемь лет, я катался на самой крошечной дедушкиной плоскодонке, на лодке, управлять которой мог даже такой ребенок, как я.
вот-оно-намотано) много вводных конструкций, завимимых предложений и всякого прочего обособляемого хлама, из-за которого остается ощущение винегрета. Чтобы облегчить участь читателя, можно изменить порядок фраз и кое-что изменить:
Однажды летом, когда мне было семь-восемь лет, в местечке Валер я катался
на самой крошечной дедушкиной плоскодонке (спасибо, Капитан, можно допереть, что это лодка), управлять которой мог даже ребенок вроде меня.
Когда лодка проскользнула мимо с нее
мимо него. В предыдущем предложении был "кусочек пробки", значит, и тут будет мужской род.
Я стал грести лицом вперед, продвигаясь к пробке. Я сложил весла в лодку. Я нагнулся и выловил пробку из воды. Я заметил, что к ней была прикреплена веревка.
Подозреваю, что это авторская стилистика или такое нормально в норвежском, но последовательность предложений выглядит примерно так:
Я проснулся. Я потянулся и слез с кровати. Я пописал. Я вымыл руки с мылом. Я почистил зубы.
Тут, возможно, стоит сделать обратное - объединить эти рубленые "я-я-я" во что-то одно.
что-то блестящее и захватывающее в глубинеКак бы невероятно это ни звучало, ты знаешь, что если вытягивать эту сеть достаточно долго, если засучить рукава и набраться терпения, то можно вытащить целый мир и бросить его на дно лодки, целый мир, вместе с тобой и лодкой.
последняя фраза как-то смущает - не то повторением лодки, не то самой формулировкой.
Но ААААА, метафора невероятная, я теперь сижу и думаю, сколько всего такого с нами происходит!
что-то меня заворожила в этих "я". сначала я их убрала. потом ввела какие-то обсебятые вводные слова. потом опять вставила "я".... есть в них что-то ритмичное и динамичное
*кидайте в меня помидоры*
первое предложение я мучила долго. и видно, что недостаточно долго. судя по всему, ему дорога в плавильный котел.
последняя меня тоже смущает, но я не могу понять чем. наверное повторением лодки. или повторением "целого мира". метафора крутанская, именно поэтому она достойна лучшего. и это меня гложет
будем думать...
но если он поможет, это все мои заслуги, мои!