в начале было слово. и слово было в творительном падеже
24.01.2012 в 22:51
Пишет Энтропия в энной степени:Энтропия в энной степени: Список 2012
Совсем недавно набрела на это сообщество, решила попробовать бросить себе вызов. Не знаю, принято ли тут давать советы, но я буду только рада принять парочку (особенно насчет русской литературы, т.к. тут я совершенно отстала от жизни)
Я читаю по-английски, норвежски и русски, поэтому прошу не пугаться при виде незнакомых заковыристых букв.
Апдейт: решила ставить каждой книге оценку от 1 до 6 с помощью игральной кости, как это делают норвежцы.
Прогресс: |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
В процессе: 2
21 книга - погружение в себя
7 книг от авторов-женщин (хороших и плохих)
(вызов навеян презрением, которое мой брат испытывает к писателям женского пола. попробуем отсеять зерна от плевел)
женщины будут встречаться и в других категориях
1. Arundhati Roy "The God of Small Things" 
2. Stephenie Meyer "Twilight"
3. Doris Lessing "The Golden Notebook" (или другая какая?)
4. J.K. Rowling "Harry Potter"
5. Helene Uri "Kjerringer"
6.
7. Mala Naveen "Desiland" 
краткая рецензияКнига подкупает своей задумкой - изобразить жизнь иммигрантов из Индии в Осло - и тут даже нельзя сказать, что она в чем-то обманывает читателя. Да, жизнь индийской семьи изложена. Да, с членами семьи происходят фантастически интересные события. Но язык изложения настолько картонный, что хочется отправить книгу в макулатуру, как вчерашнюю газету. Роман изобилует журналистскими клише и плоскими сентенциями, недопустимыми в серьезной литературе. Шутка сказать, читателю предоставляют информацию даже о том, кто когда пошел в туалет! Все сюжетные линии, как по Гоблину, "находятся в постоянном развитии" и если не знать, что это семейная мелодрама, то благодаря "остросюжетному" тону книгу можно принять за боевик. В будни и праздники индийской семьи в Осло читатель приходит, крепко держась за ручку писательницы, которая не устает напоминать нам о том, что всё, чему мы становимся свидетелями - это типично индийское и никакое другое. Но и эта индийскость, благодаря стилю и нарочитости, с которой она сквозит в тексте, оказывается такой же невкусной и плоской, как всё остальное в этой книге.
Подумывала дать книге двойку, но потом смягчилась и выставила трояк. Все-таки ее первая книга... Вряд ли роман переведут на английский, поэтому писать длинную рецензию не буду
Hanne Ørstavik "Kjærlighet"?
Anne B. Ragde "Jeg skal gjøre deg så lykkelig"?
7 книг русских авторов
(давно не читала ничего на русском языке - а ведь это мой родной язык!)
1. Достоевский "Бесы"
2. Шишкин "Волосы Венеры"
3. Булгаков "Белая гвардия"
4. Мариам Петросян "Дом, в котором"
5. Набоков "Дар"
6.
7.
7 книг - по одной из каждой из Северных стран
(Северные страны стали мне по-своему родными)
1. Peter Høeg "Smillas fornemmelse for snø" Дания
2. Jan Kjærstad "Normans område" Норвегия
3. Sofi Oksanen?? "Stalins kyr" Финляндия
4. Sjón 'Argoáflísin" (не уверена, много вариантов) Исландия
5. Швеция?
6. Фарерские о-ва?
7. Гренландия?
12 книг: четыре тилогии
1. Jan Kjærstad "Forføreren"
2. Jan Kjærstad "Erobreren"
3. Jan Kjærstad "Oppdageren" 
краткая рецензияНачав с последней книги трилогии, я разрушила тралиционную интригу "who dun it". Ну и пусть. В конце концов трилогия только притворяется детективом - попыткой понять, кто же убил жену великого телеведущего Юнаса Вергеланна - чей талант тем более необъятен, чем он придуман. Загадочное убийство проскальзывает тут и там, заставляя нас примерять возможности его решения как бальные платья. И когда мы наконец убеждаемся, что больше мы ничего нового не узнаем, нам подают на десерт то самое - разгадку и мучительную моральную дилемму в одном флаконе.
Но не стоит забегать вперед, ведь книга хороша и вне своей основной сюжетной линии. Она - только как основа на ткацком станке, поперек которой прокладываются маленькие, казалось бы малозначительные, истории из жизни Юнаса. При этом каждая история ловко цепляется как к следующей, так и к общему полотну культуры, истории и науки. Автор постоянно жонглирует темами, которые обнаруживают между собой невидимые связи и обнажает в Юнасе не просто человека, а некое воплощение духа времени (простите за неоправданный гегелизм) в осязаемой, по-человечески грешной форме. Кроме того, через Юнаса, его программы и его окружение, мы познаем Норвегию, видим ее как бы со стороны - маленькую, но гордую нацию. О сущности Норвегии (в несуществующей телепрограмме Юнаса) повествуют ее великие люди - драматург Генрих Ибсен, сопрано Кирстен Флагста, путешественник Тур Хейердал, открываясь с новых сторон. О ней рассказывают истории из детства Юнаса, где тема открытий (по названию книги, "Oppdageren" - открыватель) только изредка отступает на второй план и то только для того, чтобы вдруг засиять ярким светом через тонкие сети игры слов, зыбких взаимосвязей и искусно сплетенных рассказов. За серым, советским фасадом Москвы, Юнас открывает роскошное убранство метрополитена; за серой прихожей соседки колышится на фолнах фантазии Прованс; за грязными трущобами города Сиань - терракотовая армия.
Отдельное место в трилогии о Вергеланне занимают описания сексуальных сцен. И вот, несмотря на их откровенность и кажущуюся несовместимость их с серьезной прозой, я должна признать, что они описаны с таким же могущим писательским даром, как и всё остальное в книге. Секс в книге становится фантастическим, почти религиозным актом, в котором приоткрывается тайна окружающего мира и внутренней жизни главного героя. При этом влюбленность, ослепляющая страсть и, наконец, любовь, постоянно оказываются на противоположных чашах весов, соперничая и вытесняя друг друга. Пожалуй, эта книга претендует на рекорд в области самого длинного поцелуя - длинной в одну страницу и целый год (!).
Кто-то обвиняет автора в отсутствии юмора и в некой седовласой, упертой серьезности. Я же, наоборот, вижу в нём прежле всего ребёнка, увлеченного составлением невозможных, головокружительных комбинаций из подручных средств: родного языка. Переставляя их как кубики и скрепляя их друг с другом как конструктор "Лего" писатель кажды раз толкает читателя локтём в ребро, "посмотри!" и уже это, эта непосредственная самоирония, эта радость творчества пробуждает на моём лице улыбку.
Кстати, трилогия переведена на английский язык и перевод, судя по всему, достойный. Хотя игра слов, скорее всего, потеряна. Рекомендую от всего сердца.
4. Stieg Larsson "Menn som hater kvinner" 
краткая рецензияНесмотря на некоторую анахроничность (книга постоянно ссылается на скандалы с так называемыми "dot-com" компаниями и со степенностью старшего наставника рассказывает нам о невероятных возможностях - и невероятных же опасностях - интернета), книга понравилась. Тех, кто ругает Ларссона за медлительность и сбивчивость (прямо перед исторической встречей с Харриет автор подает нам на серебрянном блюде информацию о разведении овец в Австралии...), хочу познакомить с таким литературным приемом, как лирическое отступление. Его самая парадоксальная функция - нагнетать напряжение перед тем, как произойдет что-то очень важное. Зная, что читатель скорее всего прочтет лирическое отсутпление в темпе крещендо, атвор также может вплести туда пару-тройку важных сведений, которые читатель, конечно же, проглотит, не прожевав. Эту наживку писатель обязательно использует для того, чтобы в будущем подловить незадачливого читателя ("Говорил же я тебе!"). Ларсен частенько пользуется этим приемом, вызывая бурю беззубой ярости у тех читает книгу "ради сюжета".
Что меня позабавило так это игриво-снобский стиль в сочетании с радикально левыми политическими взглядами автора и главного героя. Обычно подобное расточение писательских средств проявляется в буржуазно-декадентских рассказчиках, вроде незабвенного Гумберта Гумберта. У Ларсена же проскальзывает ирония человека, знающего себе цену, который, с властным добродушием, берёт и читателя в свою компанию. При этом чудовищное внимание к мелочам и датам, добавляет реалистичности повествованию. Описание ежедневного ритма жизни главного героя - мягкое и сдобное, как свежевыпеченная булочка. Пример для подражания. (Если совсем честно, то я последнее время стала много внимания уделять ритмам жизни героев книг, наверное потому что сама потеряла компас.)
5. Stieg Larsson "Jenta som lekte med ilden"
6. Stieg Larsson "Luftslottet som sprengtes"
7. 8. 9. Paul Auster "The New York Trilogy"??
10. подскажите еще трилогий?
11.
12.
Харуки Мураками IQ84?
Tove Nielsen "Skyskraperenglene"
Anne B. Ragde "Berlinerpoplane"
Neal Stephenson "The Baroque Cycle"
JRRT "LOTR"
12 книг - небеллетристика
1. Stephen Hawking "Brief History of Time"
2. Stephen King "On Writing" ?
3. Jean Baudrillard "Simulacra and Simulation"
4. Умберто Эко "Как написать дипломную работу"
5. Thom Wheeler "One Steppe Beyond" - путешествие англичан по России девяностых годов 
6. A. Nedkvitne "Ære, lov og religion i Norge gjennom tidsaldre" - честь, закон и религия в Норвегии
7. Helen Keller "The Story of my Life" (?)
8. Leif Gjerland "Østkanten" 
краткая рецензияВосточная часть Осло хранит в себе множество историй: от дальней окраины города она превратилась в черную дыру для окрестных деревен, засасывая молодежь для нужд бешенно растущей индустрии. Виной тому - река Акешэльва, бурные потоки которой манили сначала мельников, потом лесопилов, а потом и работников более тяжелой индустрии. Вследствие этого, Осло середины 19-ого века был самым быстро растущим городом, а цены на жилье росли как на дрожжах, окончательно разбившись о ледник кризиса в 1899.
О том, как развивалась восточная часть столицы и почему рабочих вытеснили хипстеры, и повествует книга Лайфа Гьерланда (которому, за его познания в области истории столицы дали прозвище "кормчий Осло"). Повествование снабжается отличными фотографиями, как архивными, так и современными, некоторые из которых сделаны самим автором. Непринужденный стиль изложения, сдобренный юмором, добавляет книге очарования. Рекомендую всем. кто читает по-норвежски и интересуется инсторией города.
9.
10.
11.
12.
URL записиСовсем недавно набрела на это сообщество, решила попробовать бросить себе вызов. Не знаю, принято ли тут давать советы, но я буду только рада принять парочку (особенно насчет русской литературы, т.к. тут я совершенно отстала от жизни)
Я читаю по-английски, норвежски и русски, поэтому прошу не пугаться при виде незнакомых заковыристых букв.
Апдейт: решила ставить каждой книге оценку от 1 до 6 с помощью игральной кости, как это делают норвежцы.
Прогресс: |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
В процессе: 2
21 книга - погружение в себя
7 книг от авторов-женщин (хороших и плохих)
(вызов навеян презрением, которое мой брат испытывает к писателям женского пола. попробуем отсеять зерна от плевел)
женщины будут встречаться и в других категориях

2. Stephenie Meyer "Twilight"
3. Doris Lessing "The Golden Notebook" (или другая какая?)
4. J.K. Rowling "Harry Potter"
5. Helene Uri "Kjerringer"
6.

краткая рецензияКнига подкупает своей задумкой - изобразить жизнь иммигрантов из Индии в Осло - и тут даже нельзя сказать, что она в чем-то обманывает читателя. Да, жизнь индийской семьи изложена. Да, с членами семьи происходят фантастически интересные события. Но язык изложения настолько картонный, что хочется отправить книгу в макулатуру, как вчерашнюю газету. Роман изобилует журналистскими клише и плоскими сентенциями, недопустимыми в серьезной литературе. Шутка сказать, читателю предоставляют информацию даже о том, кто когда пошел в туалет! Все сюжетные линии, как по Гоблину, "находятся в постоянном развитии" и если не знать, что это семейная мелодрама, то благодаря "остросюжетному" тону книгу можно принять за боевик. В будни и праздники индийской семьи в Осло читатель приходит, крепко держась за ручку писательницы, которая не устает напоминать нам о том, что всё, чему мы становимся свидетелями - это типично индийское и никакое другое. Но и эта индийскость, благодаря стилю и нарочитости, с которой она сквозит в тексте, оказывается такой же невкусной и плоской, как всё остальное в этой книге.
Подумывала дать книге двойку, но потом смягчилась и выставила трояк. Все-таки ее первая книга... Вряд ли роман переведут на английский, поэтому писать длинную рецензию не буду
Hanne Ørstavik "Kjærlighet"?
Anne B. Ragde "Jeg skal gjøre deg så lykkelig"?
7 книг русских авторов
(давно не читала ничего на русском языке - а ведь это мой родной язык!)
1. Достоевский "Бесы"
2. Шишкин "Волосы Венеры"
3. Булгаков "Белая гвардия"
4. Мариам Петросян "Дом, в котором"
5. Набоков "Дар"
6.
7.
7 книг - по одной из каждой из Северных стран
(Северные страны стали мне по-своему родными)
1. Peter Høeg "Smillas fornemmelse for snø" Дания
2. Jan Kjærstad "Normans område" Норвегия
3. Sofi Oksanen?? "Stalins kyr" Финляндия
4. Sjón 'Argoáflísin" (не уверена, много вариантов) Исландия
5. Швеция?
6. Фарерские о-ва?
7. Гренландия?
12 книг: четыре тилогии
1. Jan Kjærstad "Forføreren"
2. Jan Kjærstad "Erobreren"

краткая рецензияНачав с последней книги трилогии, я разрушила тралиционную интригу "who dun it". Ну и пусть. В конце концов трилогия только притворяется детективом - попыткой понять, кто же убил жену великого телеведущего Юнаса Вергеланна - чей талант тем более необъятен, чем он придуман. Загадочное убийство проскальзывает тут и там, заставляя нас примерять возможности его решения как бальные платья. И когда мы наконец убеждаемся, что больше мы ничего нового не узнаем, нам подают на десерт то самое - разгадку и мучительную моральную дилемму в одном флаконе.
Но не стоит забегать вперед, ведь книга хороша и вне своей основной сюжетной линии. Она - только как основа на ткацком станке, поперек которой прокладываются маленькие, казалось бы малозначительные, истории из жизни Юнаса. При этом каждая история ловко цепляется как к следующей, так и к общему полотну культуры, истории и науки. Автор постоянно жонглирует темами, которые обнаруживают между собой невидимые связи и обнажает в Юнасе не просто человека, а некое воплощение духа времени (простите за неоправданный гегелизм) в осязаемой, по-человечески грешной форме. Кроме того, через Юнаса, его программы и его окружение, мы познаем Норвегию, видим ее как бы со стороны - маленькую, но гордую нацию. О сущности Норвегии (в несуществующей телепрограмме Юнаса) повествуют ее великие люди - драматург Генрих Ибсен, сопрано Кирстен Флагста, путешественник Тур Хейердал, открываясь с новых сторон. О ней рассказывают истории из детства Юнаса, где тема открытий (по названию книги, "Oppdageren" - открыватель) только изредка отступает на второй план и то только для того, чтобы вдруг засиять ярким светом через тонкие сети игры слов, зыбких взаимосвязей и искусно сплетенных рассказов. За серым, советским фасадом Москвы, Юнас открывает роскошное убранство метрополитена; за серой прихожей соседки колышится на фолнах фантазии Прованс; за грязными трущобами города Сиань - терракотовая армия.
Отдельное место в трилогии о Вергеланне занимают описания сексуальных сцен. И вот, несмотря на их откровенность и кажущуюся несовместимость их с серьезной прозой, я должна признать, что они описаны с таким же могущим писательским даром, как и всё остальное в книге. Секс в книге становится фантастическим, почти религиозным актом, в котором приоткрывается тайна окружающего мира и внутренней жизни главного героя. При этом влюбленность, ослепляющая страсть и, наконец, любовь, постоянно оказываются на противоположных чашах весов, соперничая и вытесняя друг друга. Пожалуй, эта книга претендует на рекорд в области самого длинного поцелуя - длинной в одну страницу и целый год (!).
Кто-то обвиняет автора в отсутствии юмора и в некой седовласой, упертой серьезности. Я же, наоборот, вижу в нём прежле всего ребёнка, увлеченного составлением невозможных, головокружительных комбинаций из подручных средств: родного языка. Переставляя их как кубики и скрепляя их друг с другом как конструктор "Лего" писатель кажды раз толкает читателя локтём в ребро, "посмотри!" и уже это, эта непосредственная самоирония, эта радость творчества пробуждает на моём лице улыбку.
Кстати, трилогия переведена на английский язык и перевод, судя по всему, достойный. Хотя игра слов, скорее всего, потеряна. Рекомендую от всего сердца.

краткая рецензияНесмотря на некоторую анахроничность (книга постоянно ссылается на скандалы с так называемыми "dot-com" компаниями и со степенностью старшего наставника рассказывает нам о невероятных возможностях - и невероятных же опасностях - интернета), книга понравилась. Тех, кто ругает Ларссона за медлительность и сбивчивость (прямо перед исторической встречей с Харриет автор подает нам на серебрянном блюде информацию о разведении овец в Австралии...), хочу познакомить с таким литературным приемом, как лирическое отступление. Его самая парадоксальная функция - нагнетать напряжение перед тем, как произойдет что-то очень важное. Зная, что читатель скорее всего прочтет лирическое отсутпление в темпе крещендо, атвор также может вплести туда пару-тройку важных сведений, которые читатель, конечно же, проглотит, не прожевав. Эту наживку писатель обязательно использует для того, чтобы в будущем подловить незадачливого читателя ("Говорил же я тебе!"). Ларсен частенько пользуется этим приемом, вызывая бурю беззубой ярости у тех читает книгу "ради сюжета".
Что меня позабавило так это игриво-снобский стиль в сочетании с радикально левыми политическими взглядами автора и главного героя. Обычно подобное расточение писательских средств проявляется в буржуазно-декадентских рассказчиках, вроде незабвенного Гумберта Гумберта. У Ларсена же проскальзывает ирония человека, знающего себе цену, который, с властным добродушием, берёт и читателя в свою компанию. При этом чудовищное внимание к мелочам и датам, добавляет реалистичности повествованию. Описание ежедневного ритма жизни главного героя - мягкое и сдобное, как свежевыпеченная булочка. Пример для подражания. (Если совсем честно, то я последнее время стала много внимания уделять ритмам жизни героев книг, наверное потому что сама потеряла компас.)
5. Stieg Larsson "Jenta som lekte med ilden"
6. Stieg Larsson "Luftslottet som sprengtes"
7. 8. 9. Paul Auster "The New York Trilogy"??
10. подскажите еще трилогий?
11.
12.
Харуки Мураками IQ84?
Tove Nielsen "Skyskraperenglene"
Anne B. Ragde "Berlinerpoplane"
Neal Stephenson "The Baroque Cycle"
JRRT "LOTR"
12 книг - небеллетристика
1. Stephen Hawking "Brief History of Time"
2. Stephen King "On Writing" ?
3. Jean Baudrillard "Simulacra and Simulation"
4. Умберто Эко "Как написать дипломную работу"

6. A. Nedkvitne "Ære, lov og religion i Norge gjennom tidsaldre" - честь, закон и религия в Норвегии
7. Helen Keller "The Story of my Life" (?)

краткая рецензияВосточная часть Осло хранит в себе множество историй: от дальней окраины города она превратилась в черную дыру для окрестных деревен, засасывая молодежь для нужд бешенно растущей индустрии. Виной тому - река Акешэльва, бурные потоки которой манили сначала мельников, потом лесопилов, а потом и работников более тяжелой индустрии. Вследствие этого, Осло середины 19-ого века был самым быстро растущим городом, а цены на жилье росли как на дрожжах, окончательно разбившись о ледник кризиса в 1899.
О том, как развивалась восточная часть столицы и почему рабочих вытеснили хипстеры, и повествует книга Лайфа Гьерланда (которому, за его познания в области истории столицы дали прозвище "кормчий Осло"). Повествование снабжается отличными фотографиями, как архивными, так и современными, некоторые из которых сделаны самим автором. Непринужденный стиль изложения, сдобренный юмором, добавляет книге очарования. Рекомендую всем. кто читает по-норвежски и интересуется инсторией города.
9.
10.
11.
12.
@темы: литература, итоги