Ни с того ни с сего захотелось рассказать вам об одном латинском словечке, которое используется к месту и не к месту в различных научных и не очень научных трудах. Ну есть за нами такой грешок: испещрять плоды мысли латинскими словами, в которых мы не всегда разбираемся. Особенно в интернете, где письменное общение благоволит к подобного рода, с вашего позоволения, выпендрежу. В устной речи сикать не приходится, а в письменной - почему бы и нет.
Имя этому словечку "[sic]".
И вот некоторым кажется, а напишу-ка я тут [sic]! Или нет, даже не [sic], а самый что ни не есть [sic!].
Что же такое "[sic]" и с чем его кушают?Sic по-латински означает "так" и попадается нам в таких выражениях как "Sic transit gloria mundi" (так проходит мирская слава). Однако вырванное из контекста слово "[sic]" имеет совершенное определенное назначение. Это слово (обычно в квадратных или круглых скобках) говорит читателю, что цитата воспроизведена именно
ТАК, как она была в первозданном виде. "[sic]" подчеркивает, что автор хотел бы вырвать пару-тройку слов из песни, но решил не делать этого.
Например, решили Вы процитировать какого-нибудь выдающегося человека. И тут оказывается, что в цитату закралась орфографическая или грамматическая ошибка. А может это и не ошибка вовсе? Может это игра слов? Или может это наборщик дернул лишнего на работе? И вот вы думаете, что, блин, делать-то? Вроде, если Вы исправите ошибку, то будет не совсем цитата, а если не исправите, то кто-нибудь скажет: "Посмотрите на этого писаку, он даже чужие цитаты с ошибками пишет!"
В этом случае на помощь приходит "[sic]"!
читать дальшеПоставьте его после той самой орфографической ошибки и Ваш читатель поймет, что:
-Вы процитировали так, как было в источнике
-Вы такой лапочка и граммар-наци, что любо-дорого Вас читать
-Вы очень извиняетесь и всячески скидываете вину на (1) первоисточник или (2) наборщика-алкоголика
Например (цитаты вымышленные)
Коко Шанель писала в своей автобиографии: "Я очень рано поняла, что много асексуаров [sic] не бывает"
"Искувство [sic] развивает человека", любила говорить моя первая классная руководительница, пожевывая ногти.
Ошибки могут быть не только грамматические и орфографические, но также фактические, стилистические и даже, вот, логические. Даю бесплатные примеры:
фактические (цитаты вымышленные)
Стивен Хокинг начал свою лекцию со слов "Нашей вселенной несколько тысяч [sic] лет".
Премьер Греции озабочен тем, что "из всех европейских стран одна только Словения [sic] проголосовала против экономической поддержки Греции".
стилистические (цитаты вымышленные):
Из научной работы студентки Н.А. Алексеевой: "трансформация комплексного художественного образа в кавайных няшечек [sic] происходит через призму семантических метаморфоз, свойственных чувакам вроде [sic] Пушкина".
логические (цитаты вымышленные):
Далее наш автор пишет: "Мы только что ознакомились с принципом действия четырехциллиндрового мотора. Добавьте еще один циллиндр и будет шестициллиндровый [sic]!"
Как говорят наши достоверные источники, "премьер-министр во время терракта был в своей личной квартире, а значит он в опасности [sic]".
и наконец самое-самое важное:
Когда "[sic]" НЕ УПОТРЕБЛЯЕТСЯ:
"[sic]" - это выражение, присущее технической литературе, говоря по-простому, это слово для тех умалишенных задротов, которые при одном только виде ошибки приходят в неописуемый ангст, лезут на стенку и не могут выдержать ее существование. Помещая ошибку перед "[sic]ом", они обретают не только душевный покой, чувство собственного величия (ЧСВ), но также одобрение со стороны таких же умалишенных задротов и возможность похихикать вместе с ними над той самой злополучной ошибкой.
Обычно не используется в худле и прочем беспредметном трепе среди обычной челяди. Но именно потому что челядь прознала о существовании "[sic]", даю ей последний и самый важный совет:
Во всех остальных случаях "[sic]" не употребляется!!!
"[sic]" не употребляется в тех случаях, когда Вы хотите привлечь внимание к части высказывания. В этих случаях, если Вы считаете себя очень умным, можете поставить восклицательный знак в скобках:
И тут эта девушка мне говорит: "Ну а что ты думал, что красота дается без жертв? Я вот например пользуюсь тремя (!) тональниками!"
Но ни в коем случае нельзя использовать "[sic]". Почему? Подумайте сами!
Подумайте!
Подумайте еще раз!
Разгадка оооочень близка!
Правильный ответ. Когда Вы ставите "[sic]" в высказывание девушки, Вы не усиливаете эффект, Вы не подчеркиваете абсурдность ситуации. Наоборот, Вы как бы говорите: "Давайте будем снисходительны к девушке, она просто ошиблась. Она наверняка пользуется только одним, она наверняка хотела сказать что-то другое, может быть "Trés Mia" - это фирма-изготовитель?"
И тем более неправильно использовать sic в своих собственных утверждениях. Вы что, хотите, чтобы читатель усомнился в том, что вы только что сказали? Хотите обратить его внимание на свою собственную ошибку? Для того, чтобы выделить что-то в них, пользуйтесь восклицательным знаком. Пожалуйста!
Хотите усилить эффект? Хотите подчеркнуть, что Вы ошеломлены, взбудоражены, Ваш мир дал течь и идет ко дну?
- используйте восклицательный знак в скобках
- или другие выразительные средства языка (например "Я выпал в осадок, когда она сказала, что пользуется аж тремя тональниками")
Хотите продемонстрировать всему миру, что нашли ошибку в чужом высказывании?
- используйте "[sic]"
Хотите прослыть невъ*бенным умником?
- учите латынь
- или любой другой язык
- пишите статьи вроде этой
- не используйте "[sic]" не по делу
Хотите выразить свое ироническое отношение к чему-либо?
- в нашем корявеньком русском языке, о прекраснодушная челядь, есть столько так называемых "художественных средств" для этих Ваших благородных целей, что латыни даже и не снилось!
И еще раз повторяю: "[sic]" используется только тогда, когда цитиреумое Вами выражение содержит ошибку (орфографическую, грамматическую, фактическую, логическую или стилистическую).
Если Вы хотите попрактиковаться в правильном пользовании "[sic]"а, то найдите в моем тексте ошибку и процитируйте ее в комментариях, добавив "[sic]".
И будет Вам счастье!
приходят в неописыемый [sic] ангст
зачет, только надо проставить обозначения, что это цитата. Наприимер так:
Энтропия однажды выразилась "приходят в неописыемый [sic] ангст"
ru.wikipedia.org/wiki/Sic (см. третий абзац)
и не согласна вполне обоснована, в традиции русской стилистики sic используется в качестве указания на важность, или абсудрность или "забавность" высказывания, так его использовали еще в дореформенном русском, в переписке чуть ли не с пушкинских времен (могу поисать цитаты, но мне ОЧЕНЬ лень).
кстати, английская вики тоже о чем-то подобном сообщает
en.wikipedia.org/wiki/Sic#Form_of_ridicule
то, что "[sic]" используется в ненормативных контекстах как раз подчеркивает то, что я пытаюсь сказать: "используется к месту и не к месту". возможно, мы доживем до того времени, когда "[sic]" перерастет во всеобщую болезнь и приобретет десять новых значений и функций, которые будут широко описаны в словарях и нормативных пособиях по стилистике. а не только в интернетах и исследованиях, описывающих то, как язык используется.
но пока мы до этих счастливых времен не дожили, поэтому советую открыть любой словарь или справочник и проверить.
вот их яндекс словаря:
sic
II [sɪk]
нареч.; лат.
так! (помета, которая ставится в книгах напротив слов, переписанных из другого источника и представленных в ненормативной авторской орфографии)
Oxford Dictionary:
adverb
used in brackets after a copied or quoted word that appears odd or erroneous to show that the word is quoted exactly as it stands in the original, as in a story must hold a child’s interest and “ enrich his [ sic ] life. ”.
(могу поисать цитаты, но мне ОЧЕНЬ лень).
на лень и суда нет