в начале было слово. и слово было в творительном падеже
Отключили интернет на все выходные - за нежелание сменить пароль.
поэтому неми сегодня будет четыре
nemi
поэтому неми сегодня будет четыре
nemi
во втором скорее не "за коленкой", а "под коленкой"
простите за опечатку в первом =(( слишком много всего за день, хотела отчитаться
насчет за коленкой - именно "ЗА", я так понимаю в той самой ложбинке, где нежная кожа, по ту сторону коленки. там они часто кусают, кроме того в тексте было "bak" -
то однозначно "за"
простой поиск в яндексе дает нам понять, что "за коленкой" встречается намного реже
понятно, что реже, потому что люди реже говорят о месте за коленкой. а место под коленкой - это совсем другое место, о нем можно больше всего сказать (там чаще всего синяки например возникают, под коленом кончаются гетры)
Если же они ударились коленкой и заработали себе на ней синяк (под коленной чашечкой), то они говорят "у меня синяк на коленке", и тот факт, что на самой коленной чашечке синяки бывают намного реже никого не парит.
Это же реалии языка, по-норвежски это место называется "за", а по-русски "под".
правда? а я почему-то думала, что "под коленкой" - это значит именно под ней (но с той же стороны). никогда не слышала, чтобы люди говорили "под коленкой", имея в виду заднюю часть. может потому что я из Латвии, у нас все не как у людей...