события принимают интересный поворот.
эпиграф
тут мне звонит та самая невеста, на свадьбе которой я должна буду переводить, и говорит: а Вы не могли бы работать подольше? Мы подумали, что было бы неплохо, елси бы вы наших гостей сопровождали в автобусе, а потом еще в церкви перевели.
о______О
Переговорив с священницей (такое слово существует?) этой маленькой церкви, я с удивлением узнала, что она не возражает, если я встану где-нибудь поблизости от нее, у ее органистки есть Библия на норвежском языке (куда мне услужливо положат закладку - никакого самовольства в таких делах), что в речи предусмотренно чтение сочиненных священницей стихов (без перевода) и свободный памфлет о пользе любви (она, судя по тому что сказала, полагается на вдохновение, и письменных набросков не делает.жаль.). И еще мне нужно найти эту тираду про "берешь ли ты..." в ее исполнении по телефону она звучала особенно длинно.
и вообще
хехе, все почему-то уговаривают меня не беспокоится, а я и не беспокоюсь, просто хочу сделать все без характерных для меня тупняков.
и еще она сказала, "сделаем, чтобы и людям и Богу были приятно смотреть". кхм
надо как-то свыкнуться с мыслью, что громко говорить в церкви - не просто можно, но и нужно
вообще надо свыкнуться сразу со многими странными мыслями.
и вот с этим например: Om jeg taler med menneskers og englers tunger, men ikke har kjærlighet, da er jeg bare drønnende malm eller en klingende bjelle. (с)
как-то это... ну это...
entropija
| воскресенье, 21 июня 2009