Есть ли жизнь за пределами Скандинавии?
Тот факт, что скандинавские страны становятся все более и
более привлекательными для иммигрантов, заставляет многих северян горделиво
бить себя в грудь и утверждать, что старый добрый Север - это единственно
разумное место жительства. Однако среди них есть многие, кто не прислушивается
к предрассудкам и покидает рай социального благополучия. Несмотря на дурную
славу советской эпохе, они едут даже в Восточную Европу. Перед вами три
рассказа о скандинавах, которые осмелились перебраться в Латвию, маленькую страну
близ Балтийского моря и которым - как ни странно - здесь понравилось.
Факты о Латвии: одна из трех Балтийских республик, Латвия
впервые объявила себя независимой в 1918 и сохранила независимость до 1940,
когда страна была оккупирована СССР. В 1991 независимость была восстановлена.
Теперь страна входит в состав как ЕС, так и НАТО. Население насчитывает 2,2
миллиона человек, большая часть которых живет в столице, Риге. Многие
скандинавские предприятия, в т.ч Rimi, Stockmann, Swedbank и др. имеют свой рынок
в Латвии, и она также является популярным туристическим направлением среди
скандинавских туристов.
Требуется прикольный учитель норвежского
Требуется прикольный учитель норвежского
Йорген Райтан Сивертсен (Jørgen Reitan Sivertsen) -
31-летний уроженец Трондхейма, проведший три года в Латвии.
- Моя мама работала в техникуме и намекнула однажды на
объявление о вакансии учителя норвежского в Латвии, и оказалось, что я был
единственным подавшим заявку во всей Норвегии!
Его первое впечатление о стране не было ослепительным:
поздно ночью, он вызвал такси до спального района Золитуде с рядами скучных
многоэтажек, которые сразу же заставили его подумать о советской эпохе.
- Я быстро преодолел подобные предрассудки: это ведь даже
впечатляюще, что все эти дома дают приют стольким людям.
Сначала окружающие стеснялись его, и чувствовался языковый
барьер.
- Учитель географии разговаривал со мной на немецком,
который я еле знал со школьных времен.
Единственным решением было выучиться латышском - и в этом он
преуспел, без курсов, с одной книгой по грамматике, чтобы познать азы падежей и
спряжений.
- Но первое, что я выучил, были числительные: ученики
отказывались считать по-норвежски, пока я сам не научусь считать на латышском
языке. Два года назад я жил с одной латышской и просил ее всегда говорить со
мной по-латышски. Здесь люди ценят владение языком, в то время как в Норвегии
это воспринимается как само собой разумеющееся.
Теперь он общается в основном со своими латышскими друзьями
из интернета. Он описывает их как менее материалистически направленных, более открытых
и искренних, чем его соотечественники. Кроме общения, латышский не принес для
него пользы. Норвежский, тем не менее, оставил отпечаток на его карьере: после
девятимесячного преподавания, он получил работу в каол-центре норвежского
каталога SELECT вместе с работой переводчика-фрилансера.
-Мои родители считают, что дома я бы мог получить более
увлекательную и сложную работу. К тому же и зарплата здесь не ахти. Цены на
каждодневные товары и услуги в Латвии немного меньше, чем в Норвегии, но
ситуация с одеждой или мебелью диаметрально противоположная.
Тем не менее, считает Йорген, Норвегия поступает более
разумно, распределяя налоги между системой образования, здравоохранения и
пенсиями. Социальная система и высокие зарплаты привлекают латвийцев.
- Я получил множество просьб помочь с трудоустройством в
Норвегии. От такого я отказываюсь. Рекрутирование - не мой конек.
Хотя ему и нравится в Латвии, он подумывает о том, чтобы
вернуться на родину - но сохранить
прописку в Риге!
- Всего-то 60 лат (100 Евро) в месяц.
И какие же последствия для норвежца имеет трехлетнее
проживание в Латвии?
- Я стал больше пить, пополнел, а еще стал не столь
капиталистически настроенным... ну, во всяком случае, мне так кажется.
Любовь побеждает всё
Любовь побеждает всё
Сандра Бюразур (Sandre Burazor) - 24летняя девушка из
Халмстада, Швеция, которая переехала в Ригу вместе со своим латышским парнем
примерно полтора года назад.
- Однажды мы ехали на корабле из Гётеборга в Ньюкасл с
сестрой, а Армандс работал на палубе. Он жил в Швеции и до этого и у него была
другая подруга. Но вот мы влюбились друг в друга и переехали в Гётеборг. Мы
жили там в течение 7 месяцев, а потом Арманд стал скучать по дому.
Тогда они переехали в Ригу, теперь очередь Сандры тосковать
по родине. Мама одобряет выбор дочери, а папа немного беспокоится.
-Родители не были в гостях ни разу, но одна из трех сестер
была здесь, и ей очень понравилось. Сначала у меня были большие ожидания о
переезде, а теперь это превратилось в обычную рутину. С другой стороны, ездить
туда-сюда тоже глупо, поэтому мы решили остаться здесь.
Сначала Армандс должен был ездить в командировки в Норвегию
и оставлял Сандру дома. Теперь все изменилось: Армандс занялся более стабильной
фирмой в Латвии, а Сандра нашла работу в колл-центре, который обслуживает и
шведов и норвежцев.
-В начале было скучновато, ведь я никого не знала. Теперь я познакомилась
с друзьями Армандса и коллегами. Хотелось бы мне вступить в члены шведского
сообщества, как то латышское сообщество в Гётеборге, но единственное, что я
нашла до сих пор - это сообщество иммигрантов.
Хотя именно скандинавов обвиняют в необщительности, Сандра
считает, что именно латвийцы отличаются замкнутостью.
-Довольно сложно здесь с кем-то познакомиться. Никто не
здоровается в лифте и не общается с продавцами и кассирами.
Несмотря на распространенные предрассудки, Латвия не
оказалась серой, бедной и скучно страной. Возможно, здесь больше бездомных, чем
в Швеции, но достопримечательности впечатляют, а путешествовать по всей этой
маленькой стране - одно удовольствие.
-Дискотеки и ночная жизнь намного лучше, и я была впечатлена
наличием свежей рыбы и мяса. теперь-то конечно все больше вакуумной упаковки и
цены выросли. Еще одна печальная деталь касательно еды: нет нормальной лакрицы
и кебаба.
Что касается языка, Сандра прошла интенсивный курс латышского
в Латвийском Университете.
-Меня вынудили обстоятельства! Бесплатного курса для
иммигрантов, как в Швеции, не было, и это было странно. Что касается
образования в целом, здесь очень мало курсов на английском языке, поэтому, если
я захочу поступить в ВУЗ, то мне нужно будет подумать о заочном обучении в
Швеции.
Сандра уверена, что в то время как Швеция оставалась
стабильной многие годы, Латвия шагнула вперед по сравнению с советскими
временами. Но от латвийского паспорта она вежливо отказывается.
-Я знаю, что я получу перманентную визу, если проживу здесь
более 5 лет. Но я ни на что не променяю мой шведский паспорт. Я ведь в любом
случае останусь шведкой.
Иммигрант со стажем
Иммигрант со стажем
Эллен Мортенсен (Ellen MOrtensen) родилась в 1944 в
Колдинге, Дания, но бóльшую часть жизни она провела в иммиграции. Когда ей было
двадцать, она вышла замуж за моряка, уехала в Англию и воспитала трех детей.
Эллен развелась с мужем в 1978 и встретила другого датчанина.
-Я попала в Латвию впервые в 1991, так как у моего партнера были
здесь родственники. Везде был хаос, страна выходила из СССР, каких-то
журналистов пристрелили... Но именно в этот раз я впервые попробовала
шампанское "Рига" и сразу влюбилась в вино и страну.
В тов ремя Латвия была всего лишь местом для отпуска. Когда
умер ее партнер, Эллен продала дом в Лондоне и открыла бунгало в деревне. Когда
коровье бешенство сильно ударило по туристической индустрии, она решила открыть
туристический домик в Латвии. Эллен купила здание без электричества, отопления
и канализации и обеспечила его всеми современными удобствами. Дом
"Нилсени" получил приз как образцовый в области.
-Это был невероятный опыт. Если бы я только знала, что это
будет настолько сложно, я бы ни за что сюда не приехала. Но так я и
познакомилась с людьми, а они научились европейским порядкам. Я выучила многое
из строительного лексикона, но многое мне приходилось объяснять по картинкам,
вырезанным из журналов.
Она знала многих в деревне с давних пор, и они помогли ей с
бюрократией и языком. К сожалению, сейчас этот роскошный дом стоит без гостей -
латыши не любители природы, а иностранцев переманивают к себе рекламой большие
города, объясняет Эллен.
-Я стала терять деньги и нашла работу в телефонной компании
по продаже DELL. Каждый день я говорю по-датски с клиентами и по-английски со
скандинавскими коллегами. Я никогда не думала, что буду работать с
компьютерами, а вот теперь продаю!
Она признает, что полноценная жизнь в Латвии невозможна без
языка. Она мечтает научиться читать газеты о традиционной медицине, и справляется
с официальными бумагами при помощи соседей.
-Люди здесь добрые, помогающие, щедрые, но ожесточенные. Они
не очень-то доверяют окружающим. Я наоборот верю в доброту других людей. Я
полагаюсь на Бога и друзей в деревне: хотя я чувствую себя менее уверенной
здесь, чем в Дании, я никогда не притягиваю к себе несчастье, думая о
негативном.
Это говорит Эллен, которая пережила кражу в доме и нападение
подозрительного русскоговорящего мужчины в своем автомобиле. Но различий между
датчанами и латвийцами гораздо больше, считает она.
-В этом обществе всегда было нечто печальное. Во время
советской оккупации, людей посылали в Сибирь, если они хотели свободы. В Дании,
у нас всегда была "свобода с ответственностью", которая не позволяла
нам вести себя как испорченные подростки. Здесь это повсюду. Люди либо смиряются
перед лицом официальных лиц, либо делают что заблагорассудится, не думая о
последствиях. Люди привыкли, что ими помыкает начальство, а тому нет дела до
работников, только до денег.
Она говорит, что Латвия, по сравнению с 1000 летней Данией -
это младенец, учащийся ползать. Но она это хорошо понимает, желание получить
все и сейчас. Долгие оккупационные периоды - немецкий, шведский и русский -
тоже оставили отпечаток.
-Это невообразимо, что общество поделено на латышей русских! Два замечательных народа и языка:
разве невозможно жить вместе мирно, узнать друг друга лучше? Мой родной город
был как раз рядом с немецкой границей, и у нас никогда не было конфликтов с
многочисленными немцами.
Она часто ездить в Данию и Англию, является членом датского
объединения, но ее латвийские друзья в деревне остаются для нее важнейшей
опорой.
Она считает, что в латышской жирной и сладкой пище здорового
мало, но одну латышскую привычку она освоила: она разводит овощи и фрукты в
теплице.
-Я стала намного ближе к этой прекрасной природе. Плоские
пейзажи с прекрасным видом вширь и вдаль напоминают мне о Дании, а лето здесь
гораздо теплее. Я до сих пор влюблена в страну, несмотря ни на что.