песнь пролетариатаУтро не предвещало ничего выдающегося - полусонная работа по разгребанию булок, батонов, булочек и пирогов. Утро - не предвещало но уже само это вводное предложение - предвещает. Увы, невохможно в наш век написать что-либо более или менее неожиданное, постоянно спотыкаешься о клише. Так вот, сославшись на отсутствие радио, товарищ Тина решила затянуть исландскую пролетарскую Majstjarnan (о ней уже было) в два голоса. Затем Снайрун решила продемонстрировать нам высокий пилотаж и, размазывая сладкую патоку по вертушкам и срываясь на фальсет, спела кое-как гимн Исландии. Приняв вызов, я подхватила тинино исполнение гимна Норвегии и чуть не обрушила на пол булки, узнав, что норвежцам не под силу совершить мой подвиг - выучить второй куплет, далее последовало вопение, мычание и прочее неких полусоциалистических гимнов, слова которых нам выдали два дня назад на хоре, и один из которых якобы даже восходит к русской песне (и в это мне даже верится) ну и конечно на бис - Majstjarnan. Ближе к концу песни из глубины пекарни послышался густой баритон, поющий на тот же мотив "Я вот-вот как расплачусь, песня слишком грустна.."
скрип колесМы нашли его на улице - унылый, поруганный, искалечнный он стоял прислонившись к стенке в выражении безнадежности и безразличия к своей судьбе. Его звали Бронко. В этом мире он был одинок. Вы помните анекдот про велосипеды и монашек? Как вы думаете, какого слышать о подобном, елси ты велосипед и у тебя нет седла? Присмотритесь, ведь седло - это сердце велосипеда!.. Вчера я отвезла его к парню по имени Виктор, защитнику старых велосипедов. Встретила в его благотворительной мастерской несколько знакомых товарищей. Виктор был слишком добр ко мне - поставил новое седло и даже починил задний тормоз, дав мне в добрый путь забавный мануал по починке велосипедов. И хотя пожертования были сугубо добровольными, я внесла в кассу тысячу крон. Потому что он делает хорошее дело, потому что я верю, что велосипеды должны восторжествовать над бензиноядными автомобилями, потому что хватит наконец потреблять и выбрасывать. Кроме того, Викор, с такими добрыми спокойными глазами, научил меня новому слову: ryðga - ржаветь, слово странное, потому что обычно глаголы,обозначающие смену состояния, имеют суффкс -n- и логично было бы предположить,что ржаветь это "ryðna", но тем не менее)) теперь я могу не только рассекать на новом велосипеде, но еще и говорить знакомым исландцам, что мои волосы поржавели)))
Кстати, кататься на велосипеде заново - это все ранво что вновь взяться за язык, который какое-то время не проходил через сознание. Сначала сомневаешься в целесообразности, уверенный в необратимости мозговых процессов - уверенность в том, что незнание отдельных слов приведет к краху всех надежд подобно уверенности в сложности сохранения баланса за рулем, потом как-то неуверенно ачинаешь крутить педали, тормозишь невпопад, еле выбираешься из-под туши, свалившейся на тебя как труп богомола-гиганта, с какой-то неуклюжей брезгливостью сдергиваешь себя с седла.. А потом все оказывается до глупости просто. Просто надо поверить, что это прсото.
культ-УРА!Да еще сходила на пьесу "Baðstofan", название которой можно первести с исландского как "Изба" или "горница", в общем речь идет о той самой святая святых исландского народа, которая обхединяла функцию спальни, гостинной, столовой, кухни и в общем-то весх комнат в доме в период долгой зимы. В принципе пьесу можно озаглавить "зима Исландской культуры" - и автор, Хюглейкур Дагссон, о котором вы уже успели услышать по садистическим комиксам, которые я периодически выставляю на обозрение не жалеет средств для создания крайне гротескной и зловыхающей картины своих соотечественников. Характеристики персонажей можно подвести под сплошное не: необразованность, нетерпимость, неумение владеть собой, неуклюжесть, неопрятность, невежество итп. На фоне остального получеловечества появлется некое существо зеленого цвета (судя по всему, пришелец), которого все принимают за Гренландца (по цвету кожи) и толкьо одна девушка решается установить с ним контакт, который вскоре вырастает в люовную связь и дает зрителю ответ на животрепещущий вопрос: "КАК они умудрялись в общей бадстове заниматься любовью?" Одноактная пьеса заершается картиной матери зеленоватого ребенка (в противовес другим, зачатым в кровосмешении), преисполненной надежд и благодати.
Как и следовало ожидать, сам текст (во всяком случае то их него, что распознавало мое ухо) и игра актров постоянно граничили с гротеском, постановка была очень интересной, особенно роль некоего мужчины в шелковом наряде и короне, который во время всего действия что-то усердно прял и ткал, создавая некую мрачную, хаотическую музыку. Атмосфера зимы и утлой, затхлой избы наличествовала благодаря обилию сценического дыма и психоделическому освещению.
Конечно эта пьеса не должна восприниматься как правда из первых рук об образе исландцев, но имхо она является неплохим противоядием для чрезмерного патриотизма. Пьеса нейтрализует эффект от постоянного "тыканья в морду" сагами, Бьорк, креативными пейзажами, уникальными традициями и прочей "самобытной культурой", что наверняка набило оскомину товарищу Хуглейку, автору.
-белыйпадает снег. красиво, но бесполезно. я так хотела поколесить по городу! =(