Иногда во время усердного поиска работы натыкаешься на перлы убийственнейшие, что даже как-то сглаживает боль от неудачи в этом неблагодарном деле и добавляет сил на продолжение этого кошмара.

Ну смотрите, искала kā rakstīt CV (как писать сиви) и наткнулась на такой экземпляр (для русскоязычных привожу перевод)Выдержки:



man ir pieredze ne tikai darbā, bet arī visāda dzīves pieredze (ir draudzene). перевод

iegūsiet darbinieku, kas darbu neatklāj rūpīgi pusdarītu перевод

Ceru ar sevi iepazīties tuvāk darba intervijas laikā перевод

Dzimums: vīr/siev перевод

ir divi bērni - maita un dēls, citi bērni nav!!! перевод

Papildus informācija: pēc horoskopa esmu auns. перевод

Veselības stāvoklis: ir, stabilsперевод

Latviešu valoda: perfekti (teicamnieks), ļoti lābs sapratīšanas līmenis перевод

Angļu valoda: intermediate lewel, apgūtas internacional corespondent curse tālmācībās pa pastu перевод

Datorzināšanas (kopjutērkursi): office (nelicenzēts),corel (kaste ar balonu), tetris 2.0, solitaire перевод

Katīgie ieradumi: nesmēķēju, nedzeru (tikai vakaros), kaujos ja uzprasās перевод

Intereses: atpūsties, precēšanās, cilvēku testēšana un pārbaudīšana, patīk spēlēties basketbolu, dējas (dējoju jau 10 gādus - plastik modern), kačājos. перевод

Hobiji: nākotnes pareģošana, testi un mīklas, ceļot internetā un pa Latviju. перевод

Это разумеется всего лишь выдержка из тектса, пестрящего всяческими фамильярностями и очепятками. Самое забавное так это то, что человек ведь писал от всего сердца, робко пытался понравиться...