Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных

I did it Nor way

  • ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: норвежский (список заголовков)
00:57 

Не у себя дома

в начале было слово. и слово было в творительном падеже


Меня зовут Энтропия, и я не очень понимаю, что такое родина. Я рождена иностранкой.

читать дальше

@темы: paranoid android, есть идея!, жесть - как она есть, норвег и я, норвежский, праведный гневЪ, психоанализ, философия

00:20 

"Anno" - вперед, в прошлое

в начале было слово. и слово было в творительном падеже
Шокирующее признание: я смотрю норвежское реалити-шоу.

Реалити-шоу называется "Анно", и его участники переносятся в далекий 1721 год. Они живут в крепости города Фредрикстад и обучаются ремеслам и навыкам, необходимым для жизни в те суровые времена.


Участники реалити-шоу "Анно" (и ведущая, у фонаря)

Шоу устроено следующим образом: читать дальше

Моя запись про другое норвежское реалити-шоу, "Без границ".

@темы: замечательные норвежцы, норвег и я, норвежский, реалити, реалити-шоу, телевидение

18:41 

lock Доступ к записи ограничен

в начале было слово. и слово было в творительном падеже
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

URL
16:46 

Самые известные скандинавские бренды в одном видео

в начале было слово. и слово было в творительном падеже
Нидерландец Sander Hoogendoorn сделал пародию на песню "Salsa Tequila", составленную норвежцем, Андерсом Нильсеном, из случайно выбранных слов испанского языка. Житель Нидерландов решил сделать симметричный ответ и составил свою песню из известных скандинавских брендов и слов на разных языках Северных стран.

Если вам не противна танцпольная музыка, послушайте:


(лично я смотрела клип на минимальной громкости, но само явление мне показалось забавным)

@темы: жесть - как она есть, есть идея!, скандинавия, норвежский

14:49 

мультилингвальная морозная песня

в начале было слово. и слово было в творительном падеже
Для таких лингвистических задротов как я: одна и та же песня спета на двадцати пяти языках мира!
(в том числе и на норвежском)
Первое, что приходит в голову: как же все похоже.

23.01.2014 в 05:46
Пишет Симорошка:

избранное принесло чудесное


Сижу теперь и слушаю разные версии. Первый раз услышала русскую, совсем не понравилось, у Эльзы с этим голосом и интонациями местами будто даже характер поменялся. А текст неплох, совсем неплох.
И украинский вариант перевода понравился, хотя неожиданно местами.
И похоже, что всем на ютубе запал в душу японский вариант песни. Он совсем другой, голос выше и будто бы даже мелодичнее, хотя не знаю, песня на ютубе не из самого фильма, а поп-вариант с вариациями, фильм пока еще не вышел у них.

Кстати, говорят, что для клипа выше голоса всё-таки немного программно подогнали друг к другу по тону.

URL записи

@темы: есть идея!, Лингвистическое, норвежский

01:05 

С Днем Победы!

в начале было слово. и слово было в творительном падеже
Что-то замоталась я сегодня. Но с Днем победы, так и быть, поздравлю!

Поздравление сие будет музыкальным. И, конечно, норвежским. Стихи Гюнвор Хофму, музыка Valkyrien Allstars. Песня о Второй мировой войне "Det er ingen hverdag mer".



Название песни можно перевести как "Не осталось будней" или "Кончилась повседневная жизнь." Но осознать всю трагедию, заложенную в названии сложно, так как в русском языке и культуре сложилось отношение к будням как к чему-то негативному, но неизбежному. Будни для нас - это рутина, скука, наш человек жаждет встряски и приключений.

Но для миролюбивого, покладистого норвежца будни - это святое. Отобрать у норвежца его любимые будни со знакомыми ему ритуалами, маршрутами передвижений, предсказуемыми ситуациями - и он впадает в панику. Неслучайно одним из лозунгов после теракта 22 июня был "Вернем обратно будни!" (Ta tilbake hverdagen!)

И это, наверное, правильно. Потому что когда есть предсказуемые будни, то те, кому нужная эмоциональная встряска, могут ее себе придумать. А когда вместо любимой рутины - скорбь и чувство опасности, то жажда вернуться в зону комфорта вырастает в разы.

Автор текста, Гюнвор Хофму (1921-1995) встретилась с ужасами войны лицом к лицу. Когда ее близкую подругу, еврейку Рут Майер, депортировали в Аушвиц, у Гюнвор случилось масштабное нервное потрясение, оставившее отпечаток на всем ее творчестве. Она считается одним из важнейших норвежских поэтов-модернистов.

Текст "Det er ingen hverdag mer" и мой подстрочный перевод

@темы: несанкционированные переводы, норвег и я, норвежский

22:22 

чисто для тех, кто учит норвежский

в начале было слово. и слово было в творительном падеже
кто учит норвежский, смиюццо
остальные, недоумевая, проматывают


@темы: норвежский, куски, коротко, Лингвистическое

04:05 

Пасхальная мистерия 2

в начале было слово. и слово было в творительном падеже
Ну что, ребятки? В Норвегии началась пасхальная неделя, в течение которой норвежцы уезжают в теплые страны или уединяются в домиках в горах. Но где бы они не были, на Пасху они обязательно читают детективы!

Даже те из норвежцев, кто испытывает отвращение к чтению, могут присоединиться к этому феномену. Ведь на упаковке молока в пасхальную неделю появляется комикс про детектива Вольфа, помочь которому в расследовании очередного преступления может любой. В прошлом году я уже выкладывала комикс и отгадку в собственном переводе, так что теперь настало время для новой истории:







Отгадку, как обычно, я выложу в пасхальное воскресенье! А пока мучайтесь и голосуйте :)
Или вот, почитайте детективную новеллу Тома Эгеланна)

ОТГАДКА!

я же отправляюсь кататься на лыжах. всем горячий привет!

Вопрос: Кто украл "Рёв"?
1. Вольфрик  0  (0%)
2. Жена Вольфрика  2  (6.06%)
3. Конни Скворец  3  (9.09%)
4. Мортен Му  26  (78.79%)
5. Гуннар Гусь  2  (6.06%)
Всего: 33

@темы: вопрос к собравшимся, несанкционированные переводы, норвег и я, норвежский

23:50 

О масле масляном

в начале было слово. и слово было в творительном падеже
Поразительно, до чего пластичными бывают метафоры. Вот в русском языке масло подливают в огонь, тем самым разжигая страсти. А в английском маслом поливают воду (pour oil on waters), тем самым, наоборот, утихомиривая страсти. Дело в том, что моряки в шторм действительно поливали волны маслом. Оно создавало тонкую корочку на воде, и препятствовало образованию более разрушительных волн.

А вот в норвежской идиоматике масло предстает во всей своей красе - как разжигатель (å gyte olje på ilden - подлить масла в огонь) и как усмиритель (å gyte olje på bølgene/opprørt hav - подлить масла на волны/бушующее море).

А еще olje - это не только масло, но и нефть. Поэтому Норвегию c ее каменистым рельефом и залежами нефти, можно не без сарказма назвать "Масличной (Елеоновой) горой", что и сделали создатели документального фильма с одноименным названием "Oljeberget".

Я уже не говорю о рекламе заправки для салатов с лозунгом "Подарите вашим овощам масляное/нефтяное чудо!"

Какие просторы для игры слов...

@темы: Лингвистическое, есть идея!, норвежский, философия

17:51 

идиомы в картинках

в начале было слово. и слово было в творительном падеже
Вы, наверное, и не догадывались, что я еще и крестиком вышиваю иллюстрации рисую!

Дело в том, что когда-то давно мне пришла в голову идея иллюстрировать норвежские идиомы в просветительско-развлекательных целях. Ведь идиомы всех языков мира всегда неординарны. Чего стоит наше "аршин проглотить" или "собаку съесть"? А есть ведь еще "у семи нянек дитя без глазу" (так я себе и представляла это несчастное одноглазое дитя в более нежном возрасте...)

У норвежцев идиомы тоже образные и забавные, поэтому я поставила себе целью - познакомить читателей студенческого журнала с их разнообразием, а также немного поглумиться над неординарным лексиконом норвежского языка.







Новая рождественская идиома! Дело в том, что в преддверии Рождества норвежцы лакомятся рисовой кашей, посыпанной сахаром и корицей, с масляным "глазком" посередине (этому глазку, кстати, тоже посвящена идиома, но об этом позже!)

"Å gå rundt grøten"
Буквально: "ходить вокруг каши"
На самом деле: "ходить вокруг да около", "тянуть кота за хвост" (долго говорить о пустяках, не доходя до сути)

Смотреть!

побробности

@темы: Лингвистическое, норвежский, плоды креатива

13:47 

Kjæreste

в начале было слово. и слово было в творительном падеже
По-русски: "любимый".
По- норвежски: "щаресте".
Почти что счастье,
Почти что староста.

@темы: норвежский, Лингвистическое, рифмованые строчки

22:10 

что норвежцу Рождество, то русскому смерть

в начале было слово. и слово было в творительном падеже
О своем, более или менее прозаичном праздновании Рождества расскажу чуть позже. А сейчас - несколько выдержек из христианской (чур меня!) газеты "Vårt Land". Норвежцы рассказывают о самых необычных рождественских традициях, с которыми им пришлось столкнуться, празднуя Рождество в семье "второй половинки". (Повествования анонимны, поэтому во многих случаях невозможно установить пол автора. В таких случаях повествование ведется от лица мужчины, хотя на самом деле вполне возможно, что написано оно женщиной)

"Я вынужден признать, что Рождество у меня и у тещи - две разные вещи. Я привык, что в моей семье мы все прямо-таки набрасываемся на подарки, а у в семье моей жены каждый открывает подарки аккуратно и по одному, желательно с помощью ножниц, так, чтобы все могли рассмотреть, кто что получил. И каждую этикетку с именем получателя и отправителя подарка, они читают вслух: с чувством, с толком, с расстановкой. Кроме того, у себя дома, я привык наедаться сладостей, а в семье жены принято оставлять как можно больше места для ужина. Не понимаю, зачем ужин на Рождество?

И еще, семья моей жены считает, что самое ужасное - это когда несколько подарков запакованы в один. Ведь это удар по подарочной статистике! Конечно же, в первое мое Рождество в моей новой семье я совершил эту оплошность."

"Когда я в свои 28 лет впервые праздновал Рождество в новой семье, я увидел, что все, кроме моей будущей тещи, занятой приготовлением еды, смотрели соверщенно жуткий фильм про войну, заполненый сценами смерти и насилия. И это в Сочельник! Я хотел переключить на рождестенскую телепрограмму, но мне не удалось их уговорить. Я был, мягко говоря, шокирован. Слава богу, там были только взрослые, если бы там были дети, я бы выключил фильм, несмотря на то, что я стеснялся и чувствовал себя "новеньким". Фильмы о войне и Рождество - неудачное сочетание."

"Когда я впервые праздновал Рождество вместе с семьей супруги, они спросили, не буду ли я против, если они приготовят для меня отдельно рождественские свиные ребрышки. Они думали, что мое Рождество будет полностью испорчено, если они положат мне в тарелку свое обычное блюдо: бараньи ребрышки. Я вежливо отказался. Неужели они подумали, что я буду сидеть и есть свои свиные ребра в гордом одиночестве? И к тому же: приготовление двух главных блюд - это такой труд! Я ел бараньи ребрышки как минимум 20 раз до этого, так как работал официантом в отеле в рождественский сезон, и поэтому это блюдо никак не могло испортить мне Рождество. Оно ведь очень вкусное, и я уверен, что в этом году оно будет таким же вкусным, как и в прошлом."

"Несколько лет тому назад я праздновал Рождество вместе с женой и ее семьей. Там было много людей в галстуках с рождественскими гномами, и крема из морошки. А еще целая свора тещей, тёть, дядей, бабушек-дедушек, детей и прочей нечисти. Когда му открывали подарки, мне удалось убедить всех присутствовавших в том, что в моей семье принято аплодировать каждый раз, когда кто-то открывал подарок. Это был чистой воды розыгрыш, но все так повелись, что мы до сих пор хлопаем после каждого открытого подарка"

"Моя семья празднует Рождество очень традиционно. До наступления вечера мы все наряжаемся и идем обедать и смотреть "Три орешка для Золушки" к дедушке и бабушке. После этого в 16:30 мы ужинаем. На столе свиные ребрышки, котлеты, картошка, мини-сосиски и красная капуста. Мы открываем каждый подарок отдельно, так, чтобы каждый мог видеть, кто что получил. Мне кажется, что всех моих бывших парней отпугивали мои рождественские традиции. Но меня лично шокировало, что мой бывший мог прогуливаться в трениках в течение всего дня и переодевался только к ужину. Я считаю, что надо весь день ходить "при параде". К тому же, в его семье не было одного рождественского блюда - каждый год было разное. Однажды, они вроде даже подумывали о том, чтобы перейти на тако!"

"Моя девушка из ЮАР, и в прошлом году мы впервые праздновали Рождество с ее родителями. Не было ни свиных ребрышек, ни снега, ни "Трех орешков для Золушки", но зато вся семья собралась вокруг пианино с песенниками. Мы пели во все горло, и вдруг в какой-то момент все посмотрели на меня. Оказывается мне надо было петь соло! Это было довольно странно. Мы также праздновали с подругой бабушки моей возлюбленной, пожилой крестьянкой из Зимбабве, у которой вместо сигнализации огромные собаки.

Для меня было необычным провести Рождество в такой бедной стране, и я часто чувствовал себя дураком. Мы также были в гостях у служанки моей девушки, которая живет в трущобах, бывших гетто (township). Я раздал шоколадки тамошним детям. Это дало мне шанс взглянуть на себя со стороны и внезапно весь стресс, связанный с поиском подарков, показался бурей в стакане. Но мне не хватало традиционной выпечки. И еще - никто не понимал, что это за существо "рождественский гном", что он делает в хлеву и почему ему полагается оставлять немного каши."

"В моей семье принято рубить елку в лесу - и не платить за это, ведь мы всегда жили поблизости от леса. Когда я был маленьким, "похищение" елки ночью на пару с папой было для меня целым приключением. Позже я покинул отчий дом и переселился на новое место, вдали от леса. Но поддерживать семейные традиции для меня всегда было важным. Кроме того, в самом похищении столько адреналина! Поэтому я решил, что платить за елку я не буду. Мы с папой так и продолжаем воровать елки, правда в последнее время мы воруем не только из леса... "

"После свадьбы я сказал своей жене любя: "Ради тебя, дорогая, я готов отказаться от своих рождественских традиций". Моей задней мыслью было использовать это обещание в качестве аргумента в случае любых будущих разногласий. Но я и не предполагал, что любимое рождественское блюдо ее семьи, бараньи ребрышки, окажется таким вкусным! Так как отказ от рождественских традиций не повлек за собой никаких жертв с моей стороны, мне так и не удалось использовать его в качестве аргумента."

Источник: www.vl.no/helg/jeg-er-sa-sta-hver-julekveld/

@темы: есть идея!, несанкционированные переводы, норвежский

03:14 

Nоrwegian Fight Club

в начале было слово. и слово было в творительном падеже
Пришло в голову, что в норвежском языке очень много слов с корнем "slag", что означает "удар", причем сами значения слов никак с боевой тематикой не связаны.

Привожу примеры норвежских боевых искусств, основные техники ударов

Forslag - удар спереди - предложение (в смысле "совет", а не в смысле "синтактическая единица";)
Bakslag - удар сзади - отдача (у оружия)
Underslag . удар снизу - присвоение (общественных средств например)
Oppslag - удар сверху - огласка
Omslag - удар вокруг - обложка
Gjennomslag - удар сквозь - одобрение, согласие

ну и конечно, как без решиональной гордости - Телемаркского фирменного удара вниз (Telemark nedslag)
тут смотрим видео и учимся:

@темы: academic writing, норвежский, Лингвистическое, есть идея!

14:53 

НОРВЕЖСКИЙ АЛФАВИТ! по просьбе Скетушского

в начале было слово. и слово было в творительном падеже
сдала вроде домашний экзамен - hjemmeeksamen, gjemmeeksamen!
черкну пару слов о норвежском алфавите и фонетике (для чайников, на научную ценность не претендует, фонетические символы приближены к русскому)
Алфавит от А до Å!!
буквы кликабельны

A B C D E F G H I J K L M N O P R S T U V W X Y Z Æ Ø Å

Кроме того, гласные могут быть длинными (если они стоят перед одной согласной, в открытом слоге или перед двумя разными согласными) и короткми (если они предшествуют двум одинаковым согласным).

(насчет шведского хотела бы попросить леттипяя о помощи)

@темы: норвежский

03:48 

иммигранты в Норвегии

в начале было слово. и слово было в творительном падеже
сначала, как водится, Неми:


А теперь про иммигрантов. Сегодня я впервые работала за деньги в этом центре для обучения иммигрантов норвежскому (жо этого два раза добровольно). По идее там должен был быть еще один учитель, но она заболела. Поэтому мне пришлось вести урок одной и без знания того, что они могут. Мне только сказали: учи с ними, как говорить время. Да, в течение трех часов они должны были изучать,чем отличается "четверть седьмого" от "полвосьмого." Кроме того, оказалось, что им уже давно рассказали, как это делается, и все делали это довольно быстро и правильно, кроме существа мужского пола под именем Юзуф (который не пожал мне руку, потому что ему религия не позволяет),

Скажите мне по чесноку - это вообще так смертельно важно - освоить часы?? Будет ли ошибкой сказать "пять сорок пять" вместо "четверти шестого"? Тратить на это три часа при том, что все это хорошо понимают - это просто чудовищно.

Тогда они предложили разобрать новую главу в их книге. Там был некий текст абсолютно неинтересный по содержанию, в котором было три слова, которые они не понимали. Объяснять, конечно, нужно было на норвежском, потому что я не знаю ни сомалийского, ни арабского, а они не разговаривают ни на чем ином. Соответственно качество объяснения зависело от того, сколько слов в целом они ЗНАЛИ и МОГЛИ РАЗОБРАТЬ НА СЛУХ. Спрашивается, почему нельзя нанять учителя, который говорит и на норвежском и на их родном? Или, раз уж урок все равно рассчитан на двух учителей, почему нельзя хотя бы одного из них выбрать среди "их людей". Пусть он даже будет не лингвист.
Юзуф сбежал, наверное правильно сделал. Но главное даже не то, что текст простой. Главное что он совершенно неинтересный. Я не понимаю, как можно сделать такой неинтересный и неправдоподобный текст. Даю отрывок на пробу по памяти:

- Ты делаешь варенье? Оно синее. Это варенье из клубники?
- Нет, это варенье из черники (черника по-норв. "синяя ягода"). Осторожно, банка горячая.
- Ау, она очень горячая.
- Твои родственники всё еще у тебя в гостях?
- Нет, они уехали. (разговор происходит на кухне у той которая принимает гостей)

Людям платят за эти учебники. И люди наверняка используют всякие модные теории по методике обучения, чтобы обосновать необходимость, например, объснения повелительного наклонения через рецепт (к лексике которого ученики не подготовлены). Поэтому прходится объяснять,что значит "почистить", что значит "сварить", а в это время на тебя обрушиваются вопросы вроде "а почему ты говоришь "свариТЬ",а тут написано "свариТЕ"). И опять же, встает вопрос, насколько необходимо давать формальную грамматику людям, которые в школе-то никогда не были и не просто не знают, что такое "наклонение", но и не знают, что такое "глагол".Но нет, товарищи авторы сделал специальное задание "обведи кружочком глагол". Это чертовски продуктивно. Не говоря о том, что многие исследователи склоняются к тому, чтобы считать глагол в неопределенной форме существительным, а причастное прилагательным.

Кроме того, на учеников сыпят массу информации о том, как хорошо жить в Норвегии, поэтому единственное, о чем они могут говорить в связи с ней - это о погоде.
- Как вам живется в Норвегии?
- Норвегия хорошо. Погода плохо.
- А что хорошо?
- Хорошо всё.
- А что плохо?
- Только погода плохо. Норвегия: дождь, холодно, ветер.Хорошо всё.
Погода становится козлом отпущения. Можно, конечно, все свалить на культурные различия,мол мусульмане вежливые и скрытные. Но я замечаю эту "погодную"тенденцию и среди иностранных студентов в университете, и не мудрено: половина учебников посвящена погоде, а половина - ура-патриотизму. Мне в этом смысле повезло, что я училась по старой книге (старым называется все,что издано 2 года назад, конечно), в которой знакомство с различными городами Норвегии проходило под лейтмотив детективной истории с элементами романтики. Начиналась книга с ОЧЕНЬ ПРОСТОГО языка, но даже вэтом простом языке был сюжет и были интересные межличностные отношения. Книга не критиковала Норвегию, но и не прославляла ее.

Короче, у меня складывается впечатление, что норвежцы прикладывают немыслимые усилия для того, чтобы иммигранты НИКОГДА не интегрировались в норвежское общество. Надо сказать, что многие из них совсем и не заинтересованы никуда интегрироваться, а ходят на курсы, чтобы получать пособия. Эта мертвая масса, тем не менее, создает контрапродуктивный эффект, потому что те, кто хочет научиться и устроится в обществе, не может этого сделать, потому что обучение должно брать во внимание самых медленных. Я не верю, что нельзя отобрать группу по способностям. Плевать на политкорректность, правило "а слабые подтянутся" никогда не работает.Следуя этому правилу, получаем группы, в которых два человека в стоонке зубрят сильные глаголы, потому что им скучно, а двое других ничего не понимают, пока вся остальная разношерстная масса чатится между собой и смеется над "неудачниками".
Короче пандемониум. Но что ни сделаешь ради денег. Даже в клетку с тигром зайдешь.

сегодня как раз натолкнулась на две статьи по поводу норвежской политики (диз)интеграции, перевела их на русский от безысходности:


письмо читателя - иммигранта из США об абсурде в миграционной политике

о Марии Амелие из Кавказа, которая жила 7 лет в Норвегии без документов и решилась написать об этом книгу
(тексты были переведены несанкционировано и на скорую руку.найдете ошибки - кричите и жалуйтесь)

@темы: жесть - как она есть, работа, норвежский, норвег и я, несанкционированные переводы, res publica, nemi

15:23 

Katzenjammer

в начале было слово. и слово было в творительном падеже
Буду краток.

Все срочно на сайт акуенной норвежской группы*:
www.myspace.com/katzenjammerne

эти девки начинены порохом +) и при этом играют практически на всем что издает звук!
кто солист? ВСЕ СОЛИСТЫ!!
иллюстрация

вчера добрый мальчик Маттиас сделал мне подарок, привел меня на концерт
правда пришлось (за отсутствием общ. транспорта) идти домой пешком
но не просто так - а под музыку (исключительно в мозгу)

________________________________________
* а не то я обижусь

@темы: музыка, норвежский

00:03 

академический кишмиш

в начале было слово. и слово было в творительном падеже
Завтра у меян впервые в Осло экзамен. Говорите, рано? Ну рано, не поздно. +)
Предмет называется академический устный норвежский. Черт меня дёрнул взять. Точнее говоря, не черт, а университет мой латвийский, хотя это вообще-то одно и то же. ЛУ - один из его филиалов на этой бренной земле, не иначе.
Так вот, курс не просто непродуктивный, он контра-продуктивный.* И ИМХО дело даже не в учителе, и не в текстах, а в самих учениках. Каждый вторник я ухожу с лекции с чужеродными интонациями в голове, которые ну никак нельзя назвать норвежскими; из-за бесполезных китайцев**, я и сама начинаю путать "р" и "л". Какая может быть речь об академическом норвежском, если человек не может и простую мысль выразить? Сейчас я, конечно, сильно искажу реальность (внимание!), но просто хочется привести пример того, как наше восприятие человеческих ментальных способностей может пострадать от неспособности человека владеть лексикой. Простое предложение вроде: "дед пилил дрова" превращается в "этот, старый, мужик старый резал резал такой штукой которая острая, но это не нож, а другое, он резал себе согреться, ну согреться себе для печки, такое дерево, из леса, привез из леса, чтоб потом поджечь". Такого рода опусы сплошь и рядом. Какой нафиг академический норвежский? В таком обществе целесообразнее всего забыть все, что ты знаешь, чтобы остальные тебя поняли. И пытаться угадать, что они имеют в виду. А если не понимаешь, кивать, потому что объяснения займут еще больше времени.
Конечно не все были настолько ужасны. Многие молчали. Многие были вполне адекватные, пока не тонули в эмоциях - и тогда вообще, хоть стой, хоть падай.
Несколько слов об учителе, Роджере. Неплохой дяденька, говорит очень по-учительски точно и ясно, иногда даже слишком. Но дердит себя очень уверенно, в меру строго, держится конкретного распорядка урока и умеет создать почву для дискуссии. Под его предводительством все впадают в спокойное и уютное состояние, что уже очень хорошо. Пр этом он делает замечания и дает рекомендации, проблема толкьо в том, что никто им не следует. Весь семестр он отлично распределял задания, чтобы в итоге каждый имел право выступить несколько раз: с презентацией научного материала и с пересказом различных текстов. Нельзя сказать, что презентации всех участников улучшались со временем, но хорошо что он не врал на эту тему (нет ничего ужасней лжи во спасение в педагогическом контексте).
вывод: Пришли к дедушке на чай, поболтали, покричали и разошлись

Кстати, раз пошла такая пьянка, расскажу про других товарищей лекторов. С самого начала во мне зародилось подозрение, что что-то с ними со всеми не так. Не могла понять, что. Потом сообразила: да они все мужики! Удивительно: мужики и гуманитарии.
Ёйвинд, учитель по письменному академическому норвежскому очень энигматический тип. На один из уроков он привез своего годовалого ребенка, ибо тот болел. При этом он создает впечатление человека, погруженного в самого себя и осторожного в своем обращении с окружающим миром: говорит приглушенно, спрашивает с ноткой неуверенности в голосе. И тем не менее, он как-то сразу поставил перед нами задачи и правила игры, которые никто не хочет нарушать: каждый вторник надо сдать по одной письменной работе, потом твоя работа попадает трем другим одногруппникам, и ты соответственно тоже получаешь их работы. Каждую пятницу, мы обсуждаем эти работы в группах по заранее выдвинутым критериям иполучаем свою работу, исправленную самим Ёйвиндом. Тут, опять же, возникает проблема с одногруппниками: мало того что порой они пишут такие тексты, за которые мне бы было стыдно в средней школе, так они еще и комментируют тексты друг друга поверхностно. Обычно получается, что только я готовлю краткий писменный перечень того, что я хочу сказать (там и кнут и пряник обычно), а остальные сидят, поддакивают или импровизируют на месте в очень общих чертах. И я ни одного разу не получила ничего конструктивного по поводу моих работ: все просто кивают и говорят, что это было интересно и здорово и они в полном осадке. Не ну, товарищи, мне конечно же лестно, но пока вы будете пребывать в осадке, вы ничему не научитесь. Если вам кажется, что текст хороший, попробуйте найти, ЧТО ИМЕННО делает его хорошим, возьмите это на вооружение. Всем, конечно же, лень. Может, елси бы учитель проверял обсуждение в группах, было бы лучше.
вывод: намерения были хорошие, методы передовые, но не в коня корм

Пер Томас Андешон (привожу его полное имя, так как оказалось, что он видный академик в области скандинавской лит-ры, атвор многих книг, профессор итд итп) ведет "модернизм: 20 век." Он крут, но, увы, его так мало. ЧЕм-то он мне напоминает откормленного профессора Фрейергса: такой же хитрый взгляд поверх очков, такая же тяга сидеть на столах, та же хитрая манера изложения. В отличие от него, Пер связывает лит-ру не с кино, а с музыкой и живописью, что страшно интересно: разрушение центральной перспективы по всем фронтам. Я благодарна случайности, которая привела меня на этот курс. Книг приходится читать много, ноя открыла для себя и правда интересные работы, где норвежский язык звучит богаче и полнее, мне наконец понравилась новрежская лирика ( в исполнении Рольфа Якобсена, он крут) и вообще и вообще. Кроме того, этот человек-глыба не поскупился собственным временем и провел по полчаса с каждым студентом за обсуждением зачетной работы! Мне это польстило, и я дерзнула рассказать ему про свои планы насчет бакалаврской. Он пообещал помочь чем сможет и вообще подал мне несколько советов насчет выбора книг.
Вывод: человек-айсберг, как жаль, что толкьо 2 часа в неделю

Столе Дингста (опять же, автор всяких книжек и статеек), учитель по предмету "Авторская деятельность Хамсуна***" когда я прочитала в интернете, что его книга стоит в красном углу списка обязательной литературы, я сразу ссублимировала его в виде почтенного старца, с обязательной блестящей лысиной, в очечках и с какими-нибудь залихвастскими усами, как у самого Хамсуна. На поверку Столе оказался крупным блондином в расцвете сил, при желании его можно представить на судостроительной верфи или на лесокомбинате. Ну или с мясницким ножом. Можно конечно не представлять, ваше право. Итак, Столе обладает своим неповторимым взглядом на Хамсуна, как человека, который сознательно руководствовался различными принципами и стратегиями для получения успеха. И что его дальгейшая порочная связь с нацистким движением была очередной вехой на пути к вселенскому господству (я преувеличиваю). Столы в аудитории расположены буквой П: я обычно сижу вместе с парнем из родного места Хамсуна и с некоторыми смелыми девушками - прямо напротив стола Столе (зацените каламбур). мы в шутку называем себя "группой оппозиции", это весьма забавно, что одновременно у нас четверых всегда возникает масса вопросов, как толкьо Столе утверждает что-то по его мнению безоговорочное. Но в общем, он великодушен, и позволяет всем мнениям жить. Тем более, он и правда прочитал всего Хамсуна по нескольку раз и правда делает интересные наблюдения и выводы. Когда я рассказала одной норвежске, что мы не читаем на этом курсе классические работы Хамсуна, а наоборот рассматриваем его неизвестные творения, она только рассмеялась и сказала: "Да! Типичный Дингста! И он еще наверное говорит что-то о затаенных жемчужинах?!" Вспомнился креативчик: на одном из первых уроков он нарисовал шкаф, в который мы стали вписывать различные жанры, в которых писал Хамсун (слово "авторская деятельность" , forfatterskap кончается на "skap", что означает "шкаф") и далее он рассказал, что после второй мировой, когда Хамсун оказался предателем родины, все вещи из этого шкафа повытаскивали и уложили снова, акцентируя раннее творчество (в донацистский период), то есть те самые классические работы. А остальное заклеимили, ибо мало и что там. Лично для меня этих поздних работах нет ничего сугубо нацистского, но и ничего особенно привлекательного (с точки зрения эстетики, сюжета, психологии, философии) тоже нет. Как-то "голод" мне нравится больше. Ну о вкусах не спорят.
Вывод: теория заговора цветет и пахнет, но истина где-то рядом

ладно, пойду, что ли, готовиться к экзамену..
*натужное скрипение шестеренок в мозгу*

_______________________________________
*отсутствие этого слова в русском лексиконе, по моему мнению, временно.
** то есть, китайцы очень милы как люди, но учить с ними норвежский - это, опять же, контрапродуктивно (толкаем новое слово в народ!!!)
*** я знаю, что по-русски правильно Гамсун, но мне это режет слух.

@темы: норвежский, преподобные преподы

00:19 

о яйцах и не только

в начале было слово. и слово было в творительном падеже
сегодня для тренировки восприятия норвежского на слух, решила наконец послушать аудиокнигу* небезызвестного Э.Лу "Во власти женщины" - первый его роман кстати, ради которого он бросил обучение в университете и наеврное правильно сделал, хотя речь здесь не об этом, а вот о чем: я слушала текст, местами обращая его в русло русского языка, и стала замечать, что события развиваются в каком-то не очень хронологическом порядке. "Ай да Лу, ай да сукин сын! Вот те и постмодернизм", подумала я. И вот. оказалось, что просто в моем мобильнике все треки были перепутаны местами.
как однако легко создать постмодернистическое произведение. например вот:**
Раз снесла курочка яичко да не простое, а золотое. Была у них курочка Ряба: "Я снесу вам другое яичко не золотое, а простое."Баба била-била, не разбила. Жили-были дед и баба. Дед бил-бил, не разбил. Плачет дед, плачет баба, а курочка говорит им: "Не плачь, дед, не плачь, баба! Мышка бежала, хвостиком махнула, яичко упало и разбилось. "

надо бы попробовать написать пост в таком духе
люблю сбивать людей с толку
мне кажется, завтра сбивать с толку будут меня
Боже, защити нас от гнева норманнов!!!!!!!!!
______________________
*да!да! я купила флешку для мобильника!
** навеяно желанием тамады сделать на свадьбе программу, основанную на этой русской сказке (ага, на свадьбе, где половина - норвеги)

@темы: литература, Эксперименты, paranoid android, работа, норвежский

00:44 

викинги и шри-ланка

в начале было слово. и слово было в творительном падеже
Казалось бы, чего общего?
И действительно - совсем ничего. Викинги не знали про Шри Ланку, а шриланкийцы не знают про викингов.
И может быть не узнали бы, если бы их не заинтересовал вопрос: "а почему это всех норвежцев зовут Тор?"
Теперь, благодаря мне и красивым картинкам - узнали также, что четверг - это день Тора, а еще эту чертовски забавную историю про то, как у Тора сперли молот, и его пришлось выдавать замуж в обмен на молот, а он кааааак его схватит и всех гостей на свадьбе и "муженька" перерубит.
мораль истории: прежде чем рубить, надо сначала покушать основательно)

Кстати, шриланкийцы пригласили меня на "ланч" в следующую субботу, хотелось познакомить их с бурым норвежским сыром (сыр - это шриланкийцы, шриланкийцы - это сыр), но оказалось, что его больше не продают в заветном месте - Стокманне...какое упущение. но можно хоть принести кг норвежской музыки. но не то музыки, о которой подумал [J]Ян Шкетусский[/J].

@темы: норвежский, работа, события

01:19 

по фрейду

в начале было слово. и слово было в творительном падеже
Два дня назад мне приснилось, что я сижу в колл-центре, задача которого - отобрать певцов для ежегоднего фестиваля псалмов в Норвегии (интересно, сществует ли такой?). Я сидела, обвешанная микрофоном и наушниками, и должна была анализировать по волнам на экране, попадает ли очередной претендент в мелодию "millom bakkar og berg". Если претенент выдерживал это первое испытание, я должна была объяснять, где найти тексты и ноты (!) псалмов на интернет-сайте конкурса и, поздравив его еще раз, попросить перезвонить по тому же номеру, когда тот будет готов спеть псалм. В какой-то момент посреди этой психоделики мне попался чувак, поющий так тихо, что волны еле дергались, при этом вместо того, чтобы петь псалм он пел пресловутую "millom bakkar og berg". Не выдержав, я заорала что есть мочи KAN DU SYNGE LITT HØYERE!!??* и проснулась от звука своего же голоса. Пикантность ситуации остсояла в том, что в этот момент я сидела в переполненном автобусе Питер-Рига.

А вчера мне снилось, что одна политическая группировка в Африке дала мне и моей группе поддержки задание: убедить ровно 25% населения голосовать за определенного кандидата, а 25% вообще воздержаться от голоса. При этом делать это надо было хитро, под видом соцопроса, заходя на чашку чая и как бы невзначай разговаривая о предстоящих выборах - если разговор пойдет о достоинствах нужного канлидата - гаочку в одной графе, если гражданин начнет жаловаться на больные ноги и отдаленность избирательного участка - тоже хорошо, галочка в другой графе. Единственная проблема - различать этих чернокожих граждан.

По сравнению с этими шизойдными снами, моя жизнь - типичное УГ.
ну кроме Питера.
О нем наверное позже
________________________
*ты можешь петь чуть громче!?

@темы: невиноватая я! это приснилось мне!, норвежский

главная