I did it Nor way

  • ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: лингвистическое (список заголовков)
10:35 

gay bridges and butch chandeliers

в начале было слово. и слово было в творительном падеже
Посвящается всем тем, кто изучает иностранные языки и терпеть не может грамматику.

В русском языке, в отличие, например, от английского, есть такое понятие, как грамматический род. Определиться с грамматическим родом у одушевленных существ легко. Их грамматический род зависит от половых органов, которыми их наделила природа и, соответственно, от роли этих существ в процессе размножения.


С петухами и курицами, слава богу, все понятно.

А вот откуда взялся пол у недушевленных вещей и как его трактовать? Почему книга - женщина, а мост - мужчина? Кто-нибудь проверял, что у них между ног? И что такое средний пол?

Вообще лингвистам мало что известно о языке до появления письменности. Но они сходятся на том, читать дальше

@темы: academic writing, Лингвистическое, гендер, есть идея!, куски, языки

19:11 

for those who enjoy a good case or two

в начале было слово. и слово было в творительном падеже
лингвистически-нёрдичекое.
про падежи


14.04.2016 в 06:19
Пишет Diary best:

Пишет Jean Sugui:

Хитрые падежи русского языка
Филологи, очень жду ваших комментариев по существу!


Недавно наткнулся на упоминание того факта, что в русском языке существует больше падежей, чем те шесть, которые мы проходили в школе. Стал копать дальше и, в общем, насчитал их целых тринадцать. Это позволило мне глубже прочувствовать суть понятий падеж и склонение, и ещё сильнее полюбить русский язык.

Про шесть официальных падежей мы более-менее «всё знаем», поэтому сразу напишу про то, что мне удалось накопать про другие семь: количественно-отделительный, лишительный, ждательный, местный, звательный, превратительный и счётный. Комментировать всё буду без ссылок на источники, потому, что я их уже совершенно не помню; всю эту информацию можно по крупицам собрать, подсовывая Яндексу названия падежей и обращая внимание на то, чтобы в находимых местах речь шла о русском языке. Во всех рассуждениях буду использовать собственное чувство языка, поэтому абсолютной правильности обещать не могу, но надеюсь, что кому-то всё это будет интересно. Буду очень рад компетентным комментариям или просто мнениям сочувствующих.

Количественно-отделительный падеж является разновидностью родительного, в том смысле, что он отвечает на его же вопросы и указывает на некоторые из его функций. Иногда его можно легко заменить родительным, но иногда это будет звучать коряво. Например, вам предложить чашку (кого? чего?) чая или (кого? чего?) чаю? Обратите внимание, что из классических шести падежей форма «чаю» подпадает под дательный падеж (кому? чему?), но здесь она отвечает на вопрос родительного (кого? чего?). Некоторые скажут, что форма «чаю» звучит как-то архаично, по-деревенски. Не уверен, что это правда; я бы скорее сказал «чаю», чем «чая», либо вообще бы переформулировал предложение так, чтобы использовать винительный падеж («Чай будете?»). Вот другой пример: «задать жару». По-деревенски? Пожалуй, нет. А вариант «задать жара» режет слух. Ещё примеры: «налить соку», «прибавить ходу».

Еще хитрых падежей

URL записи

Не свое | Не Бест? Пришли лучше!



URL записи

@темы: Лингвистическое, есть идея!

03:29 

weird and beautiful

в начале было слово. и слово было в творительном падеже
"Странное отделено от прекрасного при помощи тонюсенькой семантической границы. И вся эта граница усеяна медузами."


Вопрос: я знаю, откуда это!
1. all hail the glow cloud  12  (100%)
Всего: 12

@темы: цЫтаты, философия, куски, коротко, Лингвистическое

22:31 

juodkrante

в начале было слово. и слово было в творительном падеже
Где-то на Куршской косе.

- Три билета в это.. Йуха.. Йырд... Йук...
- В Йуодкранте!
- Как тебе удается запоминать все эти сочетания букв?
- Давай я тебе лучше расскажу, как ТЫ сможешь легко это запомнить.
- И как же?
- Смотри, помнишь, мама на кладбище порезала руку о какую-то старую граблю?
- Ну?
- Она думала, что всё, столбняк. А столбняк - это кранты.
- Ну ладно.
- А потом ты ещё бегал в аптеку йод покупать, пока мы кофе пили...
- И чеее...?
- А то. Если бы не йод, были бы кранты. Йод-кранты. Йуодкранте.

Но мой брат все равно не запомнил. А потом случилось кое-что, после чего мы перестали разговаривать, поэтому у меня не было возможности осведомиться о его прогрессе. Из хороших новостей: столбняк с мамой так и не случился.

Но на самом же деле я, будучи лингвистом (в широком смысле этого слова), запомнила это слово не через мнемоническое правило, а как "черный берег": "йуод" - черный, а "кранте" - берег (по-латышски "берег" - это "крастс", и я как-то почувствовала, что "nt" должно соответствовать "st").

Но оставался вопрос: откуда я знаю, что "йуод" - это черный?

Перебрав все знакомые мне наименования черного цвета (melns, svart, black, noir) я набрела только на хорошую тему для чьей-нибудь семестровой работы: "Почему наименования цветов в индо-европейских языках не происходят от одного корня?" Где-то в глубине мозга вспыхнул и погас тюркский корень "кара": кара-ндаш, кара-кум. Но тюркский - не индо-европейский, а поэтому... Хотя... кто знает этих литовцев, вдруг они жили себе без черного цвета, а потом взяли и позаимствовали. У тюрков. А что, жили ведь в тракайском регионе Литвы караимы, натуральные тюрки из Крыма, и до сих пор живут.

Стоп. Стоп. Стоп.
"Кара" совсем не похоже на "йуод".
Так что прощайте, тюрки.

Так мне и не удалось разгадать, каким образом в мое сознание просочился литовский корень "йуод". Впору было поверить в сверхъестественные силы, наделившие меня черезвычайным чутьем к языкам, но верить во всякое такое мне совсем не хотелось.

А потом я передавала гору исландского фетра и причиндалы для рукоделия одной девушке с дайриру, и она вручила мне шоколадку. Бельгийскую. И тут пазл сошелся.

Juodasis šokoladas.
Черный шоколад.
Надписи на плитках из Прибалтики: по-латышски, эстонски и литовски.
И никаких вам трюков с тюрками. Простая уличная магия.

Если бы все открытия были такими безболезненными.

@темы: Лингвистическое, есть идея!, психоанализ, путешествия, эпизоды

22:56 

чо узнала...

в начале было слово. и слово было в творительном падеже
Оказывается в датском языке "перекрыть горячую воду" означает... мм.. не дать сексу.

Все, убегаю, а то начнутся вопросы глупые.

@темы: Лингвистическое, датский, жесть - как она есть, скандинавия

18:20 

subtle differences

в начале было слово. и слово было в творительном падеже
Разница между "повстречайся с принцессой" и "встречайся с принцессой" в том, что второй вариант явно не для детишек.

(переводчики хредкостные)

@темы: куски, коротко, есть идея!, Лингвистическое, праведный гневЪ

17:00 

лингвокотэ

в начале было слово. и слово было в творительном падеже
схожести и различия в языках северных стран на примере котэ


*не смогла устоять*

@темы: куски, котэ, коротко, картинки, Лингвистическое

02:52 

стрижка

в начале было слово. и слово было в творительном падеже
Скажите, почему все, кого я ни встречу, тратят драгоценное время своей жизни, уверяя меня в том, что новая стрижка мне к лицу?

Серьезно, ребята. Я ведь и так это знаю.
Одно дело сказать: "О, круто, ты постриглась!" Но когда народ начинает петь дифирмабы и расспрашивать, почему и зачем и впервые ли это со мной случилось, то начинает пахнуть жареным.

Вот она, кстати:


Конечно, вполне возможно, что я преувеличиваю. Помнится, однажды я взбивала яйца с молоком, и мой сосед Стиг, проходя мимо возопил: "Ой! Я вижу ты готовишь что-то из ряда вон выходящее!"
Оказалось, что он просто действительно никогда в жизни не видел, как готовят омлет.

Но мой высокочувствительный детектор иронии чуть не взровался от напряжения.

Будете писать комменты, воздержитесь от всего высокопарного.
Это вредно для печени. Я ее могу задеть кулаком.

@темы: эпизоды, вопрос к собравшимся, куски, Лингвистическое, праведный гневЪ

17:07 

Всем Граммар-Наци посвящается!

в начале было слово. и слово было в творительном падеже
По-моему, это просто сногсшибательно!



хорошей вас субботы!

@темы: куски, жесть - как она есть, видео, Лингвистическое

19:41 

Джейн Остин в современной упаковке

в начале было слово. и слово было в творительном падеже
Что вы делали в эти выходные?

Лично я хандрила, убиралась, собирала грибы и - да! чуть не забыла - посмотрела целиком две ужасно смешные адаптации романов Джейн Остин. Честно говоря, сама себе удивляюсь. Ибо я никогда не была любительницей ее творчества. Нормальные книжки, чо. К тому же я привыкла, что экранизации подобной литературы обычно превращаются в костюмные драмы со слащавым привкусом, от которого не избавиться даже если съесть целый тюбик зубной пасты.

(я, если что, не пробовала его съесть, я и фильмы-то досмотреть не смогла. опасаюсь за жизнь)

Так вот, те экранизации, про которые я говорю, совершенно другие: во-первых, действие перенесено в наше время, во-вторых, они сняты в жанре влога (видео-блога), в-третьих, они напичканы искрометными диалогами и умопомрачительными гримасами. Да, и с точки зрения изучения разговорного английского языка тоже пойдет. Даже я, англофил 600 уровня, почерпнула огромное количество культурных явлений, речевых оборотов и прочих забавных элементов речи. Если вы не знаете, что такое shot luge, TMI, ossobucco и bachelor auction, то обещаю: ваш разговорный лексикон обогатится.

Но давайте ближе к делу. Например в сериале "Emma Approved" главная героиня, успешная, красивая и богатая Эмма, пытается устроить жизнь окружающих. Первым делом надо превратить застенчивую секретаршу Хэриэтт в прекрасного лебедя и найти ей достойную пару. А потом уладить пару-тройку свадеб. Ну и устроить благотворительные банкеты. Да, тяжела жизнь человека, посвятившего себя улучшению окружающего мира! Сколько битв и сражений предстоит ей пройти на ниве добра и красоты... Вы и не представляете. Или представляете. Если читали роман Джейн Остин "Эмма".



А в "Lizzie Bennett's Diaries" Элизабет (Лиззи) рассказывает о том, как тяжела жизнь студентки, живущей дома у матери, единственное желание которой - поскорее выдать всех дочерей замуж. В этом варианте "Гордости и предубеждения" есть и прекрасный и нежный Бингли (или скорее Бинг Ли), и надменный Дарси, а еще там много, много Лидии (помните эту распутную сестрицу из книжки, бегавшую за офицерами?)



Смотрите не залипните. (а то я уже...)

Удивительно, каких результатов можно добиться сравнительно простыми средствами: недвижущаяся камера, один угол (иногда два), никаких спецэффектов, одни и те же декорации... Я все рассуждаю, ибо на этой неделе мне предстоит снять первый в моей жизни фильм! Ну, фильм, - это громко сказано: речь идет о короткометражке без звука, которую мы снимаем в группе из пяти человек.

@темы: youtube, Джейн Остин, Лингвистическое, кино, литература, рецензии, экранизации

11:17 

Что значит "быть собой"?

в начале было слово. и слово было в творительном падеже
За просмотром цикла программ Oljebarna ("Нефтяные детки"), посвященной "избалованной" норвежской молодежи, я наткнулась на интересный парадокс.

Девушка-блоггер, вся в макияже, с нарощенными волосами, в общем, мягко говоря "ванилька", отвечает на вопрос, в чем главная проблема молодежи в Норвегии:
- Проблема в том, что ты не можешь быть сам собой. Если ты пытаешься быть сам собой, то тебя не понимают и с тобой не хотят дружить.

Парадокс состоит в том, что наша блоггерша на 95% состоит из продуктов индустрии красоты. И при этом отстаивает право быть самой собой, можно даже сказать, намекает зрителю на то, что вот именно она - настоящая - потому что не боится насмешек окружающих.

картинка для привлечения внимания из просто крутой фотосерии


Я долго думала, как это вообще возможно, но потом меня осенило: в понятие "быть самим собой" люди вкладывают два разных смысла. И иногда, как в случае с девушкой, эти смыслы вступают в конфликт!

Смысл номер 1: "Быть собой" как антоним выражению "стать лучше" или "превратиться в улучшенную версию самого себя". На духовном уровне "быть собой" в этом смысле означает не гнаться за совершенствованием своих манер, полированием своих помыслов и мыслей, не пытаться искусственно изменить свой характер с помощью популярных психологических пособий вроде Карнеги. На уровне внешности "быть собой" в этом смысле - это не пытаться сбросить 10 килограм за одну неделю, не прибегать к пластической хирургии и макияжу. Оставаться верным своим принципам, ничего не менять искусственно.

Смысл номер 2: "Быть собой" как антоним выражению "потакать требованиям общества". На духовном уровне "быть собой" в этом смысле означает придерживаться своих взглядов и чувств и открыто заявлять о них, несмотря на позицию большинства. При этом "быть собой" в духовном смысле не всегда означает быть правым с морально-этической точки зрения. Диссидент в Китае и нео-нацист в Германии, не скрывающий своей ориентации гей в России и христианин-фундаменталист, демонстрирующий против геев в Сан-Франциско - всё это примеры того, как можно "быть собой" во этом значении. На уровне внешности все просто: если все мужчины носят короткие стрижки, а ты один длинноволосый, если ты пришел на похороны в красном галстуке, если ты вернулся домой с совещания, снял пиджак и тесные ботинки и сказал "ну наконец-то можно побыть собой!" - то да, это именно то значение.

И вот что получается: наша блоггерша живет в обществе, в котором большинство девушек отказываются от макияжа в пользу естественного внешнего вида. Это общество, в котором не принято показывать всем и каждому, сколько денег ты потратила на очередную шмотку или покраску волосу. Это общество, в котором не принято открыто заявлять: "Моя мечта - это стать богатой и знаменитой. Желательно выйти замуж за богача." (это, кстати, цитата из интервью, я не придумываю!) Поэтому придерживаясь своих идеалов, блоггерша следует лозунгу "быть собой" во втором значении. Однако так как частью ее жизненных ценностей является совершенствование внешнего вида, то она демонстрирует полную противоположность лозунгу "быть собой" в первом значении. Поэтому она одновременно является собой и не является собой. Смотря с какой стороны посмотреть.

Такая вот элегантная разгадка парадокса.

Кстати, цикл программ очень хороший. Если знаете норвежский, обязательно посмотрите. Восемь серий, шестнадцать ребят, очень интересная серия. Есть, над чем задуматься :)

Я тут, кстати, в поход собралась за морошкой, но вы ведь мне расскажете, что вы лично называете "быть собой"? Желательно с примерами.

@темы: психоанализ, норвег и я, есть идея!, Лингвистическое

16:48 

Call me Ishmael

в начале было слово. и слово было в творительном падеже
Call me Ishmael - это онлайн-проект, в котором любой желающий может записать голосовое сообщение о понравившейся книге. Это признание в любви толковому словорю порвало меня на клочки.


@темы: Лингвистическое, есть идея!, коротко, литература

01:24 

любопытное

в начале было слово. и слово было в творительном падеже
Вот возвращается человек из тюрьмы.

В таком случае русские говорят, что он "отбыл срок", англичанине/американцы говорят, что он "отслужил приговор", латыши - что он "выстрадал наказание", а норвежцы - что он его исполнил.

Интересно, а что говорят на тех языках, которые я не знаю?



_______________________
если кому интересно: to serve a sentence (en, am), izciest sodu (lv), gjennomføre en straff (no).

@темы: коротко, есть идея!, Лингвистическое

18:32 

учебное пособие

в начале было слово. и слово было в творительном падеже
Многие задаются вопросом: а как стать зомби?

На самом деле это очень просто: читать дальше

@темы: работа, жесть - как она есть, Лингвистическое

00:50 

пост о трусости

в начале было слово. и слово было в творительном падеже
Давным-давно у предков современных норвежцев имелся целый комплекс поверий, связанный с понятием "feigð" (фейгд). Фейгд - это предзнаменование о скорой смерти. Древнего норвежца, видите ли, интересовало, когда он умрет, скоро или нескоро и есть ли основания опасаться за жизнь. Например, увидеть осенью голубой свет над домом означало одно их двух: либо скоро умрешь ты, либо кто-то в доме. Человек, которому грозил "фейгд" назывался "фейгур" (это прилагательное).

Были еще и гадания. например, в определенную ночь года каждый из гадающих должен был, сидя на полу и не пользуясь руками, опорожнить миску с пивом (а его в крестьянских домах подавали в мисках, вытесанных из дерева), а потом, резко откинув голову, перекинуть ее через спину. Если миска падала дном кверху, то всё - ты "фейгур". А значит дни твои сочтены.

Конечно же, норвежцы, как и все люди, пытались отвратить судьбу, тем более что, как вы понимаете, предзнаменования раздавались людям случайно, и далеко не все "фейгуры" скоропостижно умирали. Неминуемую кончину можно было отвести магическим способом, а можно было просто постараться не ввязываться в опасные дела.

Я, например, могу представить себе такой диалог:
- Хокон, поедешь с нами громить ирландские монастыри и девок портить?
- Не могу, Турстайн, я вчера видел голубой свет.
- Голубой свет? Тот самый, который...?
(Хокон кивает)
- Понятно, ты фейгур. Ну ладно, до следующего раза. Тебе привезти чего-нибудь?
- Не знаю. Привези, что ли, рабёнка.
- Какого ребёнка?
- Да нет, не ребенка, рабёнка! Ну, раба маленького. Жена требует, говорит, что в хозяйстве очень нужен.
- Так и запишем. У тебя ножика не найдется, записать? А вот же он. (берет доску и выскребывает ножом руны). Покеда, Хокон!

(Турстайн и Лейф переплывают Северное море)

- Турстайн, скажи, а что это Хокон с нами не поехал?
- Да он фейгур.
- Что правда совсем фейгур?
- Ну да, Одином клянусь. Такой фейгур, что.. ну никак! Понимаешь?
- А... ну понятно. Хотя не знаю, никогда не был фейгур.

-------------------------------

С тех пор прошло много времени, норвежцы перестали грабить ирландские монастыри и портить. Из их языка исчезли многие падежи и окончания, вроде "ур" в слове "фейгур". Средняя продолжительность жизни увеличилась, и люди стали относиться к поиску предзнаменований скоропостижной гибели менее фанатично.

Но слово "feig" осталось.

Правда означает оно уже не "обреченный на скорую смерть", а трусливый.

Вот такая история о трусости в норвежском языке.

@темы: есть идея!, Лингвистическое

01:30 

Надеюсь, что горепереводчикам выделено особое место в аду

в начале было слово. и слово было в творительном падеже
21.03.2014 в 15:35
Пишет pandor-@:

Согласилась сегодня помочь коллеге с корректурой, уже сто раз пожалела об этом.
Как вообще это корректировать, это нужно брать исходник и с нуля все переводить.
Можно, конечно, настучать начальству, но переводчик-то не в моем ведении, он к другой девочке прикреплен.
Хорошо хоть многое можно угадать. Например, фразу "дочка маме ватник" я понять могу. Но вот этот пассаж просто даааааааа.


URL записи

что было на самом деле

@темы: работа, праведный гневЪ, куски, жесть - как она есть, Лингвистическое

16:34 

ambuguity rules

в начале было слово. и слово было в творительном падеже
Как иногда не хочется ввязываться в излишне эмоциональные дискуссии по поводу, например, Крыма.

Но и посылать таких провокаторов к черту тоже не хочется, все-таки они тоже люди и достойны лучшего обращения.
Поэтому сегодня меня осенило: двусмысленность - лучшее оружие!

Так что если к вам подкатывает человек, которому вы по каким-то причинам не хотите рассказывать о своей позиции по Крыму, суду над Навальным, вступлению котят в Евросоюз, просто состройте трагическую мину и воскликните, заламывая руки:

- Это ужасно, просто ужасно!

Человек подумает, что вы искренне сочувствуете его видению проблемы, может быть даже выскажет свое отношение и уйдет по своим делам. Поверьте, иногда этого БОЛЕЕ, ЧЕМ ДОСТАТОЧНО!

@темы: жесть - как она есть, есть идея!, Лингвистическое, коротко

13:48 

как звучат языки

в начале было слово. и слово было в творительном падеже
Девушка на видео демонстрирует звучание различных языков. Интересно, что передать характерные особенности звучания можно даже без знания языка как системы символов.



Кстати, именно эта часть дается мне лучше всего при изучении языков. Помнится, мне всегда говорили "О, вротмненоги, у тебя такое произношение, как ты этого добилась, где, почему, как, КАК????" А на самом деле оно происходит само собой, я просто очень люблю подражать людям, и при изучении нового языка я тоже пытаюсь подражать.

Последней моей пассией стал датский язык. Изучать его я не намерена, увольте, но издеваться над датским прононсом я могу часами. В этом мне помогает неунывающий Гейр. Жалко, кстати, что эта девушка не явила нам датский. Зияющая дыра в нашем с вами воспитании.

если понравилось, вот еще

@темы: есть идея!, Лингвистическое

16:26 

о тварях бессловесных

в начале было слово. и слово было в творительном падеже
Я все время думала, ну почему строительные компании вербуют в свой штат людей, совершенно не говорящих на каком-либо из понятных языков? То есть, мне понятно, почему у таких команий в цене гастарбайтеров: дешевизна, нетребовательность, возможность не соблюдать трудовой кодекс страны, в общем множество преимущество.

Но зачем из всех имеющихся гастарбайтеров нанимать людей, которые два слова не могут связать? И это не только на языке страны, но и на английском? Ведь, каким бы примитивным ни был их труд, время от времени появляется необходимость дать какие-то более нюансированные указания, получить подробный отчет, выяснить, что пошло не так и так далее. И мне сложно понять, ну как такое возможно: выполняется ответственная работа, строится здание, в котором будут жить люди. А те, кто строит это здание, находятся на волоске от провала, ибо не могут излагать свои мысли.

И тут до меня дошло.

Гораздо легче повелевать бессловесными тварями. Человек, не владеющий языком, он ведь почти что не человек вовсе. Бессловесных тварей можно селить в подвалах без окон по человеку на метр, им можно платить мизерную ставку, их можно лишать выходных и сверхурочных, ведь что с них взять - они же и двух слов связать не умеют.

И при этом можно даже чувствовать себя не гнусным рабовладельцем, а щедрым конунгом, раздающим хлеба и золотые кольца. Ведь не будешь же метать бисер перед свиньями? А вот отбросами со своего стола почему бы не поделиться.

В печальном мире живем, товарищи.

@темы: есть идея!, Лингвистическое, res publica

00:51 

иероглифы и Хоббит

в начале было слово. и слово было в творительном падеже
Чем тяжела жизнь филолога? Да тем, что нельзя просто взять и купить первый попавшийся блокнот, если на нем изображен иероглиф. Ведь надо сначала разобраться, что он означает. Я же спать спокойно не смогу: а вдруг он означает "жопа" или "убей себя об стену, сраный гайдзин"?

На помощь пришел смартфон с гугл-транслейтом, но по фотографии он опознавать не хотел. Тогда в ход пошли знания, добытые на китайском факультативе в школе (да, и это было в моей жизни, хуэйем клянусь!) и вот уже я старательно выводила иероглиф ключ за ключом (терминология еще не забыта). А все это время, подобно акуле, вокруг меня кружила продавщица, ибо тяга к знаниям в книжном магазине наказуема. После того, как гугл распознал в корявых моих штрихах слово "мечта", я не просто даже успокоилась, я едва сдержала победный восклик, ибо мечта - это как раз то, что мне нужно.

-----

"Хоббит 2"

Что сказать по этому поводу? Разочаровать меня он бы не смог, ибо я уже видела первую часть, знала, куда иду. Местами он оказался лучше, чем я ожидала, ибо Избранное постоянно подсовывало мне то нытье об обрюзгшем Леголасе, то гифки с Мартином Фрименом, где он показывал средний палец, то еще какой-нибудь треш. Но фильм оказался не таким уж и плохим. Если убрать все сцены битв (которых, не в пример первой части было совсем не так много), то смотреть можно.

Сцены битвы смотрела через амбразуры в фейспалме. Тут недавно люди смеялись над абсурдной физикой в индийском кино. Хоббит ничем не отстает.


Что понравилось: Саурон-матрешка, злые эльфы (да, они там злые, гордые и независимые, за редким исключением), освещение темы расовой ненависти, метафора света и тьмы, пронизывающая повествование (да, поистертая, но уж такая, как есть), архитектура Озерного города, позаимствовавшая черты норвежских каркасных церквей.

Что не понравилось: дебилоидность Торина (дипломатией с Владыкой эльфов пренебрегает, зато перед непросыхающим главой Озерного города готов в лепешку разбиться), хитроумность плана по убийству дракона и его же эпикфейловость (это ж надо так ступить), расплавленное золото неправильного цвета и гламурный дракон в нем.

И все-таки зря они пауков убили. Они же деньги приносят.
Больше у меня сказать нечего.

@темы: Лингвистическое, итоги, коротко, рецензии

главная