I did it Nor way

  • ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: лингвистическое (список заголовков)
13:03 

брацтво жжот непадецки....

в начале было слово. и слово было в творительном падеже
*с утра, перед олямпядой по франсе, креветка - брату. нежно и антиллигентно*

-Mon chere Valentin, je veux vous parler francais!
(Мой дорогой валентин, я хочу с вами поговорить по-французски!)
-Креветка, запомни! На меня твои спеллы не действуют!

*гуляем с подругами:*
-А что если зайти к креветке и съесть ее брата?
-Ну....Катя откажется..она ж вегетарианка..
-Но ведь он - ОВОЩ!!!!!

*смияцца*

@темы: Лингвистическое, куски

01:39 

в поисках языка

в начале было слово. и слово было в творительном падеже
Вот если бы люди могли общаться на каком-то метаязыке, который игнорировал бы все эти отвлекающие звуковые аспекты, проникал бы сквозь внешность, ужимки и прыжки, врывался бы в самое ядро человека, и там, в этом ядре, - обязательно должно быть что-то общее для всего человечества, что-то, до чего сам человек может даже не добрался, потому что не догадывался о его существовании.
"Сказанное слово - ложь", утверждает Библия. Не потому что мы - по природе лживы, а потому что чувства и мысли порой так сложны и запутанны, что слово, выбранное впопыхах, на скорую руку, подчас освещает только их часть. Некоторые слова и словосочетания настолько истираются, что мы вынуждены искать им замену, потому что, по мере того, как они становились банальными, они впитали в себя столько градаций, более слабых чем первоначальное значение, что могут даже привести к непониманию. Это как хорошее пиво, которое предприимчивый трактирщик стал постепенно разбавлять водой - снчала его имя гремело, а потом стало просто расхожей маркой, ничем не отличающейся от остальных.
Слова - пока всё, что у нас есть. Прийдется признать. Каждое в отдельности - наверное ложь, грубый материал, сырье. Но из этого сырья можно сплести прочную веревку - от сердца к сердцу, через пропасти. Надо только вязать прочные и изобретательные узлы.

@темы: Лингвистическое

00:50 

О ЛАКОМОМ

в начале было слово. и слово было в творительном падеже
Как вы думаете, как называется вот это великолепие по-норвежски?

Подумайте еще раз!
(для отключивших картинки сообщаю - это "торт со взбитыми сливками")
ОТВЕТ

@темы: Лингвистическое

01:02 

о важности [h]

в начале было слово. и слово было в творительном падеже
Сегодня на лекции введения в языкознание ничего не подозревающей аудитории студентов было явлено слово ПРО-Е-БИШН*.

Это наверняка означает прискорбную тенденцию систематически пропускать лекции. Не иначе.

*prohibition

кое-кому стоило бы уже на старости лет выучить, что "In Hartford, Hereford and Hampshire, hurricans hardly ever happen." и повторять на сон грядущий!

@темы: Лингвистическое

00:46 

проба пера)

в начале было слово. и слово было в творительном падеже
Понятное дело, что я не имею никакого морального права, но тем не менее я это сделала: исподтишка и нарушая все мыслимые законы. Я перевела норвежский художественный текст и - более того - я собираюсь опубликовать перевод здесь. :pom:

Самое ужасное выяснилось уже после самого акта перевода: автор текста за этот самый текст получил нечто весьма престижное, да и вообще почитается норвегами не меньше Пушкина. Но я действительно не знала, и я могу только надеяться, что для этого замечательного человека земля была и остается пухом, а не центрифугой.

Всё же, я перевела всего одну главу и только занесла свою длань над второй, исполненная нерешительности.

После столь длинного вступления предлагаю ознакомиться с трудом. (под катом, ибо много буков)

Итак, вот оно



помидоры приветствуются) :pom:

@темы: Лингвистическое, литература, несанкционированные перевод, норвежский

17:55 

валлийский

в начале было слово. и слово было в творительном падеже
Прямо сейчас вы читаете записи безмозглого существа, ибо мой моск был съеден, выжжен, взорван небольшим экскурсом в валлийский язык (более известный как уэлльский). Глухая [l], вы себе можете это вообразить? И тонна гортанных согласных, это просто какая-то симфония простуженного горла! Если это не язык ангелов (как скромно считают сами валийцы), то точно язык эльфов, гномов и великанов, которых, прямо скажем, не хватает в серости будней.

(Пристутствие в ней троллей хоть как-то скрашивает действительность)



Стоит кстати давно уже обновить список языков мечты:

страшный список



И пойти, что ли доучивать остальные, имеющиеся в распоряжении. Ато какта зобываешь Русский аднака.

@темы: Лингвистическое, преподобные преподы, учеба

16:04 

медицинское

в начале было слово. и слово было в творительном падеже
Меня улыбают норвежские названия детских болезней: например, "красные собачки" - это ничто иное как краснуха, "водяные чашечки" - это ветрянка. Клещ тоже рулит, ему дарована честь зваться "лесным медведем" (представляю себе линию эволюции, где из лесного медведя постепенно формируется бурый и белый).
Но самая изобретательная вещь - это эвфемизм, означающий "быть беременной". Там, где по-русски скажут "в интересном положении" (хотя чего уж тут интересного?), по-норвежски скажут "булка в печке". На ум приходят двусмысленные ситуации:
-Дорогая, сегодня к чаю - конфеты с ликером!
-А как же моя булка в печке?

-Эй ты, засунь-ка эти соскиски в печку!
-Но у меня там булка!

И, под громогласные одобрительные крики готически настроенных масс, главный стеб: что русскому смерть, то норвегу - боль. и smertestillende - это ни фига не "стильномертвый", а просто "болеутоляющий".
Вообще обилие одинаково пишущихся слов с разными значениями (омонимов) впечатляет)

@настроение: га

@темы: Лингвистическое

19:41 

гастрономическое

в начале было слово. и слово было в творительном падеже
Оказывается фраза "с кетчупом можно и не такое слопать!" относится не только к кулинарной сфере, а еще и к кинематографической. +___+

@темы: Лингвистическое

18:02 

indefinitely articulating

в начале было слово. и слово было в творительном падеже
В такие дни у меня чувство повсеместного дурдома. Нехватает только летающих вокруг перьев и кроватей на колесиках.
Словосочетания, "креативно" вылепленные учительницей для диктанта, можно смело показывать психиатру - материала хватит на целую книгу. Сонная человеческая особь делает отчаянные потуги сказать "птица крапивник была на фоне повествования" и вместо того, чтоб сказать "on the background", гвоорит "он зе фоун". Все умирают (не каждый раз услышишь из трубки щебетание), кроме некоторых, возомнивших себя "passive participle", которые participating passively.
Это мог быть весьма многозначительный пост, с обязательным упоминанием цистерн(как воплощения фрейдистских детских страхов) и пограничных состояний, обычных для человека, поспавшего 4 часа и патологически неуверенного в светлости будущего, но, увы, такой indefinite article как я, сегодня не способен ни на что определенное.



@темы: Лингвистическое

23:57 

к теме о троллях

в начале было слово. и слово было в творительном падеже
наткнулась в сети на следующий баннер:


*надпись на норвежском означает: "Латвийцы с черничным вареньем - ням-ням!"
**надписи на латышском означают(на всякий случай): "хочешь говорить на языке троллей? Курсы скандинавских языков."

гылол)

@темы: Лингвистическое

21:49 

апология человека в футляре

в начале было слово. и слово было в творительном падеже
Menneske - по-норвежски человек, человеческое существо. С menn всё вроде понятно, а вот eske - это оказывается коробка. Так-то. Подобного рода открытия заставляют уголки моего рта раздвигаться на рекордные расстояния.
Итак, человекокоробка. А коробки, как известно, бывают разные. Прежде всего, стоит различать корОбки и коробкИ. Первые в свою очередь делятся на коробочки, опознаваемые по ситцу и парче, и на коробища; вторые бывают спичечными или коробами, огромными и патриархальными - последние стоят в чьих-нибудь светелках, коих не коснулась красная рука революции и мирно, покойно копят приданное хозяйки.
Есть коробки для холодильников и утюгов, для микроволновых печей и печей немикроволновых, одним слвоом, для всякого рода утвари и аппаратуры. Аскетичный гофрированный картон и какое-то фатальное безразличие - их выкинут сразу же после счастливой распаковки, потом опять переработают. Полный круг реинкарнации, с легкой руки зеленых замененный на треугольник.
Есть коробки для муранского стекла и вообще - для стекольных вещей. На них обычно ставят надпись fragile и еще стрелку вверх. Каждый должен знать, что внутри нечто хрупкое и трогательное, каждый должен знать, как обращаться, и ставить вверх.
Есть коробки подарочные - яркие, праздничные. Их обычно передаривают друзьями по цепочке, постепенно коробка доходит до своего первоначального хозяина, он узнает ее, она - его и, преисполненный терпкого разочарования, он кидает ее самым потертым ребром о стенку.
Есть коробки для еды - пиццы или пирожных. Белые, глянцевые, такие приветливые, они всегда рады покрыться жирными пятнами, лишь бы сохранить лакомую свежесть своего содержимого.
Есть коробки для людей. Когда люди перестают дышать, их кладут в такие коробки и закапывают в землю, чтоб никто не догадался.
Есть коробки для животных. Бывают ситуации, когда требуется держать лохматое зверье внутри. К сожалению, подавляющее большинство таких коробок имеет дырки, и зверье просачивается наружу тем или иным способом.
Есть коробки для коробок. Потому что коробки тоже иногда чувствуют себя незащищенными.

Коробки важны содержимым.
Но как объяснить, что порой в коробке для обуви лежат старые письма, а спичечный коробок вмещает хрупкие лепестки кинобилетов, а в розовой коробке для мороженого гремят болты и гайки?

Hva slags menneske er du egentlig?
покоробило?
А ты сам-то какая коробка?

@темы: Лингвистическое

02:13 

рациональное предложение

в начале было слово. и слово было в творительном падеже
предлагаю требую объявить словосочетание "девочка с иняза" тавтологией!
:gigi:

@темы: Лингвистическое

01:16 

великан-людоед

в начале было слово. и слово было в творительном падеже
Докладываю из-под стола:
Сегодня я решила посмотреть прогноз погоды на завтра. Просто невинное желание. Зашла на первый попавшийся сайт, высветившийся в гугле. Погода - дерьмо, на сём нормальный человек и закончил бы своё расследование. Но черт дернул меня прокрутить страницу и там я увидела.
Погода в других городах: Валмиера.. Резекне... Елгава.. Рига.. Великан-людоед
*спасайся кто может!*

Видимо, создатели сайта были настолько поглощены идеей перевести все подряд топонимические названия на Великий и Могучий, что перестарались. Ибо слово Ogre, хоть по-английски и обозначает великана-людоеда, но никакого отошения этот факт к тихому мирному Огре не имеет.
И там, где среднестатистический человек делает в штанишки, человек ученый разражается поистине людоедским смешком, сотрясая гипсокартонный потолок. Ох да, покровительственная сила знаний.

Кстати, с городом Огре был еще один прикол: в честь одной из круглых дат основания города, дума постановила напечатать юбилейные медали. С портретом Ленина, соответственно. Нетрудно догадаться, что именно этот сувенир сметали с полок все западные туристы, не трудно догадаться, почему.=)

@темы: Лингвистическое

14:21 

читать между строк

в начале было слово. и слово было в творительном падеже
Хотя процесс написания мотивационного письма для Ослиного (с) папа проекта порой вызывал во мне желание лезть на стенку, съесть груды пастилы или признаться в своей беспомощности и уйти из университета навсегда, сии труды принесли плоды, и это-то хоть радует. Смотрю вот сейчас и думаю, я ли это написала или моей рукой управляло божетсвенное провидение?

Dear Mr Edgars Ošiņš,

Деканушка, миленький, прими поклон земной!

I am writing to apply for a scholarship program Erasmus/Socrates that is to be held during the 2007/2008 academic year. The chosen destination of studies is The University of Oslo.
Уж как мы ни убоги, пожалуй нам со своего плеча стипендиюшку заморскую, в Осло-городок, так хочется земли варяжской повидать, моченьки нетути.
Being a student of The Department of English at the Latvian University, I chose Norwegian as my second language which gives a considerable backup to my ambition to study exactly in Norway. The University of Oslo offers, for instance, two courses in connection with the English language – one concentrating on the languages itself and the other referring to the English Literature. I am not sure if the program I am assigned to permits this, but I would prefer the latter option; however, the former one is also possible.
Не знаем мы куда и сунуться - и тут и там - всё аглицкое, хорошее зело. А мову тамошнюю, понятно-дело знаИм - как не знать, девяток месяцочков знать не зря учили.
I am very ambitious towards the possibility of living in a completely new environment, moreover in the Norwegian cultural milieu which I am currently interested in. Various cultural issues, evidently, are more profoundly perceived in the immediate contact with the nation in everyday life circumstances.
А правду говорят, что детишки варяжские так прямо с лыжами и рождаются? Народ чай брешет незнамо что. Или вот: что население тамошнее чудищ морских за обе щеки трескает? ЧуднО, токмо не поверю, пока глазушками своими не повидаю. Гей! Хочется мне на приволье, однакось, завязла тут аки в болоте.
I am also eager to enhance my Norwegian, which, though the course is taught in English, I am enthusiastic to practice in extracurricular discourse with the native speakers, my peer students, for instance.
Да и варяжский-то язык не лишне было б на деле испробовать. Как говорится, взялся за гуж, не говори что недюж. Аглицкий, оно, чай, тоже хорошо, да ведь варяжский лучше, а и народец вокруг на нем с детства говорит, даром что не с рождения.
The interest I have for the English language and the English literature is of course of great value too. Norway is among the countries deeply immersed in English media environment which is the reason of high English proficiency among the inhabitants of Norway, and of their awareness of the English-spoken cultures, the American one, for instance This gives a background for a considerable merge of the cultures and languages, a merge, which, as I suppose, will appear on the both academic and casual levels.
Ну и об аглицком тоже словцо вставить надость. Знать, земли северные полны духом аглицким! У, смерды окаянные, простерли длань свою кровавую через Акияны тихие, через горы и леса лесистые и прямо на!своей булкой гамбургской прямо в морду варягу дикому тычут. Вот и увижу я дела паскуд этаких и в учениях своих в светлицах белокаменных и в разговорах заудшевных.
All this invaluable experience, will hopefully give me food for thought for my bachelor paper which is coming in three years, and, moreover, will supply me with an exclusive mind-broadening stimulus for my personal, academic and professional progress.
Ох и дорогой ты мой чудодей-деканушка, слов моих нетути, чтоб всё описать до последней капельки. Знаешь ты, как мне твоё благословенье дорого. Стою на коленьях пред тобою, благодетель ты мой. На всё воля твоя, твоя и божья, токмо не кажи перстом на дверь, пожалей меня, чай не зря в путь долгий отправляюсь я, чай будет и толк от меня, а в долгу перед краем родным не останусь.

Yours sincerely,
Mary ***

Завсегда твоя раба грешная, Манюня

Они повелись, товарищи! Я еду в Осло!

@темы: Лингвистическое

01:31 

funny accents

в начале было слово. и слово было в творительном падеже
Вот что я имею в виду, когда говорю о моей непереносимости латышского акцента в английской речи: слушать тут, смотреть по желанию

Убогое зрелище. *хватается за животики* каждый раз посылаешь мысленную установку: прожуй кашу_прожуй ее_дыши глубоко_не умирай_прожуй кашу. но не помогает.
беспонтовый из меня Кашпировский.

...и вот я стоически переношу удары судьбы, в том числе латышский акцент, потом конечно же понимаю, что всё ерунда [кроме пчел]. Потом начинаю находить в этом олигофренически-аденоидальном звучании некую особую, доступную только тонким знатокам [как я]эстетику. Потом пытаюсь впопыхах защитить предупредительным залпом смеха [ага, как сейчас] и чуть-чуть не дохожу до самого отчаянного поступка - перенимания вражеских тактик. =)

но вовремя останавливаюсь.

@темы: Лингвистическое

20:31 

проболталась!

в начале было слово. и слово было в творительном падеже
Сегодня на казалось бы не предвещавшем ничего сверхъестественного уроке норвежского я открыла миру самый сокровенный секрет. А именно: мой год рождения 1946. Вселенская тоска - вот оттуда она и берется. Полусонный народ угорал, учитель выдвигал смелые версии о чудодейственности Л'Ореаля (удивлена, что он вообще осведомлен о его существовании), но я-то знала, что на самом деле есть у меня в заброшенной комнате один прелюбопытнейший портретик...

Блин. кажется, я еще раз проболталась, пожалуйста, никому! =)





Только кретин с языком, покрытым мозолями после многочисленных фонетических извращений мог спутать åtti и førti. Это диагноз. Мне надо на воды. В моем-то возрасте...

@темы: Лингвистическое, норвежский, глупость, преподобные преподы

00:37 

камелосо!!

в начале было слово. и слово было в творительном падеже
Я, конечно, осознаю, что среди моих читателей вряд ли найдется хоть один озабоченный проблемой НЕЧЛЕНОРАЗДЕЛЬНОСТИ датского языка, но видео настолько убийственное само по себе, что я не могу его не вывесить. Тем более, что правды в этой шутке - более чем)
*если вы не понимаете, на каком языке основная часть видео, то прислушайтесь - это английский с тяжелым датским акцентом (субтитры на ношке, ибо снято для норвежского канала нрк)


kamelåså anyone?...))))

@темы: Лингвистическое

16:41 

а теперь камешек в огород норвегов

в начале было слово. и слово было в творительном падеже
Предисловие: простая деревенская девчушка, приехав покорить Москву, была готова на всё ради того чтобы избавиться от сельского выговора - даже тарабанить скороговорки с орехами во рту. В Норвегии все не как у людей, и каждый выходец из bygde стремится сохранить "язык своих предков" в целости и сохранности. В итоге, получается куча нечленораздельных диалектов и общенародное мнение иностранцев, что норвежский язык возник из подражания животным и растениям.

История проста: трое деревенских парней сидят на завалинке. Двое из них живо разговаривают на некоем ужасающем норвежском диалекте, и тут один из них дает третьему совет: чего ты, дескать, не гордишься столь щедрым даром, как диалект твоей родной деревни, сходи к логопеду, он тебе мигом поставит язык на нужное место.
Далее перевод явно не нужен. =)


ДА ЗДРАВСТВУЕТ BOKMÅL!!!

@темы: Лингвистическое

01:57 

о сладостях

в начале было слово. и слово было в творительном падеже
Если я была бы сладостью, я была бы Рафаэло.
Да, тот самый шарик, покрытый с виду непроницаемым и даже колючим слоем кокоса, а только куснешь его чуть-чуть - и полилось - сладкое, тягучее.... Еще один ничтожный грамм отдаляет от сахарного диабета. Можно прям повеситься от этой начинки, серьезно. Вся детская нерешительность, несамостоятельность, слюни&нюни в одном флаконе (изящно заключенные в твердую вафельную скорлупу)

там внутри еще орешек - на случай если кто посмеет разразиться преступным смехом. Это не миндаль - мина замедленного действия. Задел - прощай. Получи сумкой по морде. Нет сумки - кулаком, кулак устал после вчерашнего - получи с ноги.
Если ты и сам крепкий орешек, я проглочу язык. Я соберу руки за спиной. Я блесну знанием anger management.
И заработаю себе язву желудка на нервной почве.
Потому что мир меня не понимает, и хуже того - не любит?

Да, вот такие у меня слабости из меня сладости.

@темы: Лингвистическое

03:13 

прописана лоботомия

в начале было слово. и слово было в творительном падеже
Блин, кто-нить может выявить диагноз у автора следующего текста:

Рождество в Исландии - особое время. И хотя особое оно повсюду в католическом мире, включая лютеранское и протестантское направления, в Исландии к этому примешиваются языческие традиции.

Подобная хрень меня реально злит. Это все равно как в том тексте, где слова написаны вкривь и вкось, но человек все ранво ухватывается за начало и конец слов и читает как ни в чем ни бывало.
Так и тут - вроде понятно, о чем, и звучит складно, но блин, с каких пор католический мир делится на лютеранское и протестантское направления? И с какой стати лютеранство не включено в список протестантских религий? И что вообще подразумевается под словом "особый"??! И, если уж на то пошло, в какой стране к Рождеству НЕ примешиваются языческие традиции (но эта придирка, конечно, слишком узкоспециальна, можно и забить).
Ах это оголтелое словесное нахальство.
Пора мне поставить точку этим преступлениям против логики (я, между прочим, будущий фило-лог). Огнем и мечом. буаххаа

апд (еще одно, е менее смешное):
Но до их прихода визит исландцам наносят эльфы Gully Gawk, Window Peeper, Bowl Licker, Pot Scraper, Door Slammer (ээ...очень исландские имена, надо сказать), которые до 12 декабря живут в горах, а потом по очереди спускаются в селения творить гадости в течение 13 дней, вселяясь в чье-либо тело.

@темы: исландия, жесть - как она есть, Лингвистическое, куски, цЫтаты

главная